Romanos 5

Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 No Jesu ma vierafenva ijefuon iviakma God fu E Bomana nuvuon Jesu Kuraison duadok ijia no kege una unam fuon ma ijia unuido no una funa besum afurvene karivak.
1 Agora que fomos aceitos por Deus pela nossa fé nele, temos paz com ele por meio do nosso Senhor Jesus Cristo.
2 — ausente —
2 Foi Cristo quem nos deu, por meio da nossa fé, esta vida na graça de Deus. E agora continuamos firmes nessa graça e nos alegramos na esperança de participar da glória de Deus.
3 — ausente —
3 E também nos alegramos nos sofrimentos, pois sabemos que os sofrimentos produzem a paciência,
4 Noka afikin abej gavo no vek God ma vierafejo ijefuon God fu iji guome oinuvuon ijia unam ma iji vierafe vajuoko no reoij. No unam ma ijia ijeg kegokva no ma vierafe God fu rad no amarigia samuagduokfuon.
4 a paciência traz a aprovação de Deus, e essa aprovação cria a esperança.
5 No vuak iji ma vierafen ijefuon no oifiaduomo bakin. Ijefuon maiji God fu Kaven Akai fuon fun kege oinuvuon guf ijia uniafduin. Ijefuon no Kaven Akai ijia game vierafega God fu bomana no amarigia oijmuom.
5 Essa esperança não nos deixa decepcionados, pois Deus derramou o seu amor no nosso coração, por meio do Espírito Santo, que ele nos deu.
6 Usuibe no oinva ijia no daro abe koiknuvuon karaunianamikfuon unam iji fuka bakin. Regavo God fuka bomana no oijmuin ijefuon fu Jesu Kurais kuamga fu tavan ma ijia ise nuvuon ijefuon guain.
6 De fato, quando não tínhamos força espiritual, Cristo morreu pelos maus, no tempo escolhido por Deus.
7 Regavo ni vierafe fu ebe erar fu Godon akaij iji mukoi igiamo ijefuon fu fuifuon guakma bakin. Regavo noba gain e be fu unam ma ijia kegoino ijefuon e be fu kafu iji game fuifuon guak. Unam iji fuka ma gigikin ijefuon e ise reoino iji fu erar fuifuon guakma bakin.
7 Dificilmente alguém aceitaria morrer por uma pessoa que obedece às leis . Pode ser que alguém tenha coragem para morrer por uma pessoa boa.
8 Regavo no madu usuibe noka vek ise reoin. Regavo God fuka bomana no oijmuinma ijefuon fu Jesu Kurais kuamga fu ise nuvuon ijefuon guain.
8 Mas Deus nos mostrou o quanto nos ama: Cristo morreu por nós quando ainda vivíamos no pecado.
9 God fu Jesu Kuraison kavuan fu kuros ijia arinma iji abe ise nuvuon somduome karaunuin. Ijefuon tavan rad God fu Jesuon duadok ijia no fuba kege vajai fian vajuok.
9 E, agora que fomos aceitos por Deus por meio da morte de Cristo na cruz, é mais certo ainda que ficaremos livres, por meio dele, do castigo de Deus.
10 Ur no Godna noba afuime karin revo no e ani fuon ren. Regavo iviakma fun Farifuon Jesur nuvuofuon guame unam nuvuon amaren ijefuon no una Godna afuime karij. Regavo madu iviakma Jesu Kurais fu vek fino ijefuon fur daro fuon ijia tavan bog no samuagduokfuon.
10 Nós éramos inimigos de Deus, mas ele nos tornou seus amigos por meio da morte do seu Filho. E, agora que somos amigos de Deus, é mais certo ainda que seremos salvos pela vida de Cristo.
11 Regavo ijesugin bakin gavo no Godon bomana oimarev. Ijefuon maiji fur Jesu Kuraison duadok ijia unam nuvuon amarema iviakma no funa afuim karioij.
11 E não somente isso, mas também nós nos alegramos por causa daquilo que Deus fez por meio do nosso Senhor Jesus Cristo, que agora nos tornou amigos de Deus.
12 Ik amur ijia e besum ijar ise renma ijefuon ise iji fu e fok igiena moikigia nam. E Adamri ise iji ren ijefuon God fu Adam abe vajai fian mama fu ise fuon fu renma ijefuon guain. Regavo fun e besum ijar vuak abe e fok miainma ijefuon e fok bu moikigia vajai fian abeknum aoin.
12 O pecado entrou no mundo por meio de um só homem, e o seu pecado trouxe consigo a morte. Como resultado, a morte se espalhou por toda a raça humana porque todos pecaram.
13 Ur fun ise ijar moikigia nako e Mosis fu rad Godon akaij iji abe e fok kuardiain. Regavo Godon akaij iji fu rad ruain ijefuon e iji bu usuibe ise kafo rejo God fu giame ba kege vajai fian vajiain.
13 Antes de a lei ser dada, já existia o pecado no mundo; porém, quando não existe lei, Deus não leva em conta o pecado.
14 Godon akaij iji fuba ruainma ijia e iji Adamon uifarif iji bu karine roke e Mosison uifarif ijia ruainva iji God fuka bu vajai fian vajiama bu aoiknum kari ruain. E Adamri Godon akai bomana iji abe tuasenma ijefuon Godri fu abe vajai fian mama fu guain. Regavo Adamon uifarif iji bu Godon akai mamkanuk kafo buba kege tuasen revo bu akai ukakna kafo kege tuasen ijefuon God fu bu vajai fian vajiama bu aoin.
14 Mas, desde o tempo de Adão até Moisés, a morte dominou todos os seres humanos, mesmo os que não pecaram como Adão, quando ele desobedeceu à ordem de Deus. Adão era a figura daquele que havia de vir,
15 Adam ko Jesu Kurais bu ema revo unam buon bu kegoinva iji fuka ma kafokafo. Ijefuon maiji Adam fu God ba igain gavo fu Jesur God igain. God fu akai besum abe Adam main gavo Adam fuba abe mukoi samuain. Regavo fun e besum ijar ise iji abe e fok miain ijefuon God fu e Adamon uifarif iji kege vajai fian vajiama bu aoiknum kari ruain. Regavo God fu fuon ma iji abe Jesu Kuraison duadok ijia e fok miain. Fun Jesu Kuraisri God igame fur fuonkua e fok igiebuon unam amarme Godon unam ma iji abe e fok miain.
15 mas existe uma diferença entre o pecado de Adão e o presente que Deus nos dá. De fato, muitos morreram por causa do pecado de um só homem; mas a graça de Deus é muito maior, e ele dá a salvação gratuitamente a muitos, por meio da graça de um só homem, que é Jesus Cristo.
16 E Adam fu ise iji abe e fok miain revo God fu e fok oijmiainma ijefuon fu fuon ma iji fum efkin abe e fok miain. Regavo e besum ijar ise besum iji renma ijefuon e bu ise fok rejga God fu bu kam vajai fian vajiama bu aoin. Regavo e fok buk ise reoin gavo Jesu fu guainma ijia God fu unam fuon ma iji fum efkin abe e iji miame kia, Ise jon fok fun baren ga iviakma na unam nun ma iji abe ja miavno kiain.
16 E existe uma diferença entre aquilo que Deus dá e o pecado de um só homem. Porque, no caso do pecado, a condenação veio por causa de um só pecado. Porém, no caso da salvação, Deus perdoa os que têm cometido muitos pecados, embora não mereçam esse perdão.
17 Iji fuka ma e besum ijar vuak abe e fok miainma ijefuon e fok bu vajai fian abeknum aoin. Regavo ni vierafe e Jesu Kurais fur fuonkua ire ma iji e fok igiebuon rene e fok igiebuon unam iji amaren. Ijefuon God fu Jesu Kuraison duadok ijia izeg fu e fok ijiebuon ise fu giame aremo ijiga izeg fu e karauniame ke unam fuon ma ijia uniamo iji fum efkin kege e fok vajiain.
17 É verdade que, por causa de um só homem e por meio do seu pecado, a morte começou a dominar a raça humana. Mas o resultado do que foi feito por um só homem, Jesus Cristo, é muito maior! E todos aqueles que Deus aceita e que recebem como presente a sua imensa graça reinarão na nova vida, por meio de Cristo.
18 Regavo e besum ijar ise besum iji renma ijefuon fur vuak abe e fok miama bu vajai fian abeknum aoin. Regavo Jesu Kurais fuk fu tavan besum efknum guainma ijia fu e fok karauniamga bu Godon unam ma iji abe tavan bog ijia ma kari vain.
18 Portanto, assim como um só pecado condenou todos os seres humanos, assim também um só ato de salvação liberta todos e lhes dá vida.
19 Regavo fun Adamri Godon akaij iji ba igainma ijefuon fur vuak rene e fok miain. Ijefuon e fok bu moikigia ise reoin. Regavo madu fu Jesu Kuraisri fuonkua God irerag fu vierafenma ijia kegoinma ijefuon fur unam amaredo God fu e fok karauniame ke unam fuon ma ijia uniak.
19 E assim como muitos seres humanos se tornaram pecadores por causa da desobediência de um só homem, assim também muitos serão aceitos por Deus por causa da obediência de um só homem.
20 Regavo fu e Mosisri Godon akaij iji abe e fok no muin. Regavo no akaij iji game vierafega noka ise uruvana ren. Rega God fu e fok ijiebuon oifian abene ise buon giame arenma iji fuka ma bomana.
20 A lei veio para aumentar o mal. Mas, onde aumentou o pecado, a graça de Deus aumentou muito mais ainda.
21 Ur noka ise uruvana reoko ise ijar no samuagduoknum aferduome una unam no aoikfuon ijia unuin. Regavo iviakma fun Godon ma reduomo ijar no samuagduomo ijefuon no Godon nifak ijia no maturain. Regavo madu no E Bomana nuvuon Jesu Kuraison duadok ijia no ma karivakfuon iji abek.
21 E isso aconteceu a fim de que, assim como o pecado dominou e trouxe a morte, assim também a graça de Deus, que o leva a aceitar as pessoas, dominasse e trouxesse a vida eterna. Essa vida é nossa por meio do nosso Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.