Colossenses 3
Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NVI
1 God fu Jesu Kurais guamga fu keunama fu una urin. Unam besum ijeg fu kaven jon iji karauniama bu una uri nivek karinvano tavan bog ire varur ijia naoivo iji vierafef. Regavo ire iji naoivo iji bu ar ma iji God fu kaf gufia Kurais mainma Godon imut mainak iji fu fino ijia naoiv.
1 Portanto, já que vocês ressuscitaram com Cristo, procurem as coisas que são do alto, onde Cristo está assentado à direita de Deus.
2 Ijefuon nika oijon ga nigen jon fok ire iji kaf gufia naoivo iji vierafeof. Regavo ire kafokafo moikigia naoivo ema ijieb rejo iji jab tavan bog vierafek revo jaka dazef.
2 Mantenham o pensamento nas coisas do alto, e não nas coisas terrenas.
3 Regavo moik igefuon ise kafokafo ja ur reoinva iji jan ijia aoime tote vain. Ijefuon maiji unam iviamkor jon ja rad ma karivakfuon iji bu Jesuna Godon nifak ijia sauim naoiv.
3 Pois vocês morreram, e agora a sua vida está escondida com Cristo em Deus.
4 Jesu Kuraisri kaven nuvuon fok kega bu nivek karij. Bu karido God fu Jesu abe una e fok samafrediakma ijia fu jak kega ja besum usem samafrek. Regavo ja una usem samafrejo ijia ja Godon sanainma iji fateroin abek.
4 Quando Cristo, que é a sua vida, for manifestado, então vocês também serão manifestados com ele em glória.
5 Ijefuon tavan bog ire isekma kafokafo ja reoijo iji nika aref. E gua namo iji fu izeg ire kafokafo vierafekma bakin. Ijefuon jak besum ijeg ire isekma kafokafo ja vierafejo iji jan aoime ruainvano nika aref. Ire ise ebuon baru turavo ijiga baru uri baru roina ise reoijo iji jab rejo. Tavan bog jab ijeg mimataoijo revo jab ire isekma kafokafo reokuai iji uruvana vierafejo. Regavo madu jab uri ire ma ka uruvana kafo madu karekuaime uruvana vierafek. Regavo jab uri e kafobuon sinuom iji giame karekuai uruvana vierafeok. Ijefuon maiji ja ijegreoijo iji ja sinuom moik igefuon iji sirimameknum bu kam god igeg vierafej.
5 Assim, façam morrer tudo o que pertence à natureza terrena de vocês: imoralidade sexual, impureza, paixão, desejos maus e a ganância, que é idolatria.
6 Regavo eraneb bu unam ise ijekin reokva God fu bu kam arafiriak.
6 É por causa dessas coisas que vem a ira de Deus sobre os que vivem na desobediência,
7 Usuibe jaba God vierafejo ijia ja ire ise ijin ijegrene ruain.
7 as quais vocês praticaram no passado, quando costumavam viver nelas.
8 — ausente —
8 Mas agora, abandonem todas estas coisas: ira, indignação, maldade, maledicência e linguagem indecente no falar.
9 — ausente —
9 Não mintam uns aos outros, visto que vocês já se despiram do velho homem com suas práticas
10 Regavo iviakma God fu jon izeg ja kari roko iji fur kege karoime una unam iviamkor fuon fu izeg fine roko ijeg amardiam. Fu ijegrega ja una fu mukorigia ma vierafekfuon.
10 e se revestiram do novo, o qual está sendo renovado em conhecimento, à imagem do seu Criador.
11 Regavo Kurais fuonkua fur e ni kafokafo iji ka besum karauniamo. Ijefuon fur e Grik ga E Jius ga e iji vajai anf nain ga ba anf nainva ijigam e iji isama kafokafo kuaivo ijigam e kafokafo bu e kafobuon ikrejo ga bu buonkua ikrejo iji Kuraisri e ni kafokafo iji besum karauniain.
11 Nessa nova vida já não há diferença entre grego e judeu, circunciso e incircunciso, bárbaro e cita, escravo e livre, mas Cristo é tudo e está em todos.
12 Regavo jaiji jan Godon e iji fu oijmiamo ijin. Ijefuon fu ja kege una efuon ren. Ijefuon nika isuar igia oi mafaime e suaiki rene adumaduigin reoknum e iji bu vajai fian abeknum ire kafo karekuai vierafejo iji ifejdiaf. Regavo e kafo bu ire ise ukakna kafokafo tavan uruvana jon reunaivga nin oi mafaime buna karif.
12 Portanto, como povo escolhido de Deus, santo e amado, revistam-se de profunda compaixão, bondade, humildade, mansidão e paciência.
13 Regavo ja e kafob ire ise kafo jon rekva ni izeg Kurais fu ise jon giame dazenma ijeg oijon ijia dazme aref.
13 Suportem-se uns aos outros e perdoem as queixas que tiverem uns contra os outros. Perdoem como o Senhor lhes perdoou.
14 Regavo oijmanamivo ijar vuak fok igi kuainma iji ka ma asidiain. Ijefuon ja oijmanamiokva ijar ifejdiaga ja besum afuime karik.
14 Acima de tudo, porém, revistam-se do amor, que é o elo perfeito.
15 Regavo jaiji fun Godri kenmano tavan bog Kuraison kafaimo iji arega fu oijon ijia ikrene jon ja vierafejo iji fur samuagdiaf. Fu ijia ikrega ja e roin ga ejon ja buna karijo ijiena afuime tavan bog God oimardakfuon.
15 Que a paz de Cristo seja o juiz em seus corações, visto que vocês foram chamados a viver em paz, como membros de um só corpo. E sejam agradecidos.
16 Regavo nika mukorigia tavan bog jon ja nijainamivo ijia Kuraison vuak iji oijon ijia vierafef. Regavo unam be iji ja oijon ijia God vierafekfuon iji ja dua oimarevo iji urukfuon. Regavo be iji dua iji Kaven Akai ijar nijaidiaga ja roinva ijia God rokafaknum oimardaf.
16 Habite ricamente em vocês a palavra de Cristo; ensinem e aconselhem-se uns aos outros com toda a sabedoria, e cantem salmos, hinos e cânticos espirituais com gratidão a Deus em seus corações.
17 Regavo ire fok ja kuaiknum reoijo ijia nika e fok ijiebuon nifak ijia Jesuon e rene ik iji fu joifuon renma ijefuon God Asoi iji oimardaf.
17 Tudo o que fizerem, seja em palavra ou em ação, façam-no em nome do Senhor Jesus, dando por meio dele graças a Deus Pai.
18 Bara iji barufjon iji igiame oijon bu vajiaf. Ijefuon maiji jaiji jan Jesuna besum ren ijefuon ja tavan bog igiakfuon.
18 Mulheres, sujeitem-se a seus maridos, como convém a quem está no Senhor.
19 Baru iji barafjon iji mukorigia oijmiaf. Regavo jab vuak gigikin kuardia vo kiaga bu tavan bog ire fok joifuon rek.
19 Maridos, amem suas mulheres e não as tratem com amargura.
20 Regavo am iji eofjon iji tavan bog unam kafokafo ijia igiaf. Ijefuon maiji e iji Jesuna besum renva iji bu ijeg igiavo iji bu God oimardav.
20 Filhos, obedeçam a seus pais em tudo, pois isso agrada ao Senhor.
21 Regavo eof iji jab tavan bog afjon ire roin bu uzaknum isema rejo iji giame kuaik. Ja ijegrekva bu oifiadiaga tavan bog buba oimarknum ok.
21 Pais, não irritem seus filhos, para que eles não se desanimem.
22 Regavo e iji e kafobuon ba monfuon ikrejo iji e mamkanuk jon moikigia ire kafokafo bu kiavo iji mukoi igiaf. Regavo jab tavan iji bu samaij ijia ireme giaknum samuagdiavo ijefuon ja uri bu juvknum ikrek. Regavo madu jab vierafero ja ikrega bu jon oimarkuai ja ijeg jab vierafene ikrek.
22 Escravos, obedeçam em tudo a seus senhores terrenos, não somente para agradar os homens quando eles estão observando, mas com sinceridade de coração, pelo fato de vocês temerem ao Senhor.
23 Regavo ire kafokafo ja reoijo ijia nika oijon ijekma E Bomana Jesu Kuraison ikreof. Regavo jab emabuon ik ja reoijo ijeg reok.
23 Tudo o que fizerem, façam de todo o coração, como para o Senhor, e não para os homens,
24 Ijefuon maiji ni vierafe E Bomana iji fu tavan rad unam izeg ja kegoinva iji vef una ijefuon vajiak. Regavo ire iji God irerag fu usuibe vajiakafa kuainma ijin. Ijefuon maiji ja emabuon ikrenva bakin revo ja ma E Bomana jon ijefuon ikrej.
24 sabendo que receberão do Senhor a recompensa da herança. É a Cristo, o Senhor, que vocês estão servindo.
25 Regavo e iji e kafobuon ba monfuon ikrejo iji ga e iji fu e bomana rene e roin kiaga bu ir fuon ijesugin faime ikreoijo e ijekin iji bu ise reokva Godri bu kege besum afuime ise bu renva iji faik.
25 Quem cometer injustiça receberá de volta injustiça, e não haverá exceção para ninguém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.