Atos 2
Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs ACF
1 Tavan iji bu kua Fentikosno kuavo iji rokga e fok Jesu ma vierafejo bu una ar besum afuin.
1 E, cumprindo-se o dia de Pentecostes, estavam todos concordemente no mesmo lugar;
2 Bu besum karikoga migegare varur gafia gurovisiko ijia buibur bomana igeg ufime ar guf bu karinva ijia aruin.
2 E de repente veio do céu um som, como de um vento veemente e impetuoso, e encheu toda a casa em que estavam assentados.
3 Areme bu gak ire be mian igeg vuije ikikene e besubesum ijiebuon vajat ijia kiren.
3 E foram vistas por eles línguas repartidas, como que de fogo, as quais pousaram sobre cada um deles.
4 Godon Kaven ijar e fok ijiebuon oij ijia arume nirokiamga bu uri isama kafo bu faivo bakin ijia nanuame kuain.
4 E todos foram cheios do Espírito Santo, e começaram a falar noutras línguas, conforme o Espírito Santo lhes concedia que falassem.
5 Bu ijeg kuaivga e Jius God ma vierafejo bu ar iror ijia ruainva bu Jerusarem ijia karinva ijieb fain.
5 E em Jerusalém estavam habitando judeus, homens religiosos, de todas as nações que estão debaixo do céu.
6 — ausente —
6 E, quando aquele som ocorreu, ajuntou-se uma multidão, e estava confusa, porque cada um os ouvia falar na sua própria língua.
7 — ausente —
7 E todos pasmavam e se maravilhavam, dizendo uns aos outros: Pois quê! não são galileus todos esses homens que estão falando?
8 Regavo noiji no isama kafokafo kuaiv revo e Gareriko gafi bu izeg vuak nuvuon kuaiv?
8 Como, pois, os ouvimos, cada um, na nossa própria língua em que somos nascidos?
9 — ausente —
9 Partos e medos, elamitas e os que habitam na Mesopotâmia, Judéia, Capadócia, Ponto e Asia,
10 — ausente —
10 E Frígia e Panfília, Egito e partes da Líbia, junto a Cirene, e forasteiros romanos, tanto judeus como prosélitos,
11 — ausente —
11 Cretenses e árabes, todos nós temos ouvido em nossas próprias línguas falar das grandezas de Deus.
12 — ausente —
12 E todos se maravilhavam e estavam suspensos, dizendo uns para os outros: Que quer isto dizer?
13 Regavo e roin bu e Jesu ma vierafejo ijin kam varaimene kuai, E iji bu do kugi ine nigen kam karoinvano kuain.
13 E outros, zombando, diziam: Estão cheios de mosto.
14 Areme Fita fu e ireven (11) Jesuon vuak abe oijo ijiena uri e fok aramajiame kia, E Jius guriga e Jerusarem karinva gurie janim isuar karine fadieke na irerag igi renma ijefuon gireg ma iji kuardiafno kiain.
14 Pedro, porém, pondo-se em pé com os onze, levantou a sua voz, e disse-lhes: Homens judeus, e todos os que habitais em Jerusalém, seja-vos isto notório, e escutai as minhas palavras.
15 Areme fu kia, Ja vierafero e igi bu do kugi invaro ja ijeg vierafen gavo iji bu bakin iviakma igi fu vek suok.
15 Estes homens não estão embriagados, como vós pensais, sendo a terceira hora do dia.
16 — ausente —
16 Mas isto é o que foi dito pelo profeta Joel:
17 — ausente —
17 E nos últimos dias acontecerá, diz Deus, Que do meu Espírito derramarei sobre toda a carne; E os vossos filhos e as vossas filhas profetizarão, Os vossos jovens terão visões, E os vossos velhos sonharão sonhos;
18 Regavo vuak igi naka ma kuardiav e nuibakin vuak nun faivo iji na Kaven Akai nun abe unafdiaga bu vuak nun faime una e roin kuardiak.
18 E também do meu Espírito derramarei sobre os meus servos e as minhas servas naqueles dias, e profetizarão;
19 Na kaf gufia ire bomana sumakin jaba gainva iji rejknum kafo moikigia rega kavuan firake mian ijia naine uk ajiek.
19 E farei aparecer prodígios em cima, no céu; E sinais em baixo na terra, Sangue, fogo e vapor de fumo.
20 Regavo tavan fu nakike asam fu kavuaime una ire kavuan igeg rek. Ire ijieb amur rega rad ijia E Bomana ijefuon tavan bomana fu ruakfuon iji fu ruak.
20 O sol se converterá em trevas, E a lua em sangue, Antes de chegar o grande e glorioso dia do Senhor;
21 Regavo tavan ijia erar fu E Bomana ijefuon if ijia kura kumekma fu keunak.
21 E acontecerá que todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.
22 Ijefuon e Isrerko gurie vuak igi faif. God fu Jesu e Nasaretko kuamga fu ire sumakin ga anf kafokafo ja amur ba giainva iji samakaf rena jan giain.
22 Homens israelitas, escutai estas palavras: A Jesus Nazareno, homem aprovado por Deus entre vós com maravilhas, prodígios e sinais, que Deus por ele fez no meio de vós, como vós mesmos bem sabeis;
23 God fu e iji bu Jesu abe ja miakfuon iji fun usuibe vierafen. Regavo fun usuibe oibuon ijia ijeg nirenma ijefuon ja arekoga bu Jesu abe e ani iji miava bu abe kuros kanain.
23 A este que vos foi entregue pelo determinado conselho e presciência de Deus, prendestes, crucificastes e matastes pelas mãos de injustos;
24 Jesu fu vajai fian abega Godri fu keunama fu una urin. Ijefuon maiji Jesu fuka izeg una zuarunam ijia manikma bakin.
24 Ao qual Deus ressuscitou, soltas as ânsias da morte, pois não era possível que fosse retido por ela;
25 Regavo Devid fu Jesusina vuak ijeg kuai,
25 Porque dele disse Davi: Sempre via diante de mim o Senhor, Porque está à minha direita, para que eu não seja comovido;
26 — ausente —
26 Por isso se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; E ainda a minha carne há de repousar em esperança;
27 — ausente —
27 Pois não deixarás a minha alma no inferno, Nem permitirás que o teu Santo veja a corrupção;
28 Regavo an ar unam iji ma karivako iji nijaidien. Regavo a nosik fino ijefuon naka oi madiem. Regavo vuak iji e Devidri ijeg kuain.
28 Fizeste-me conhecidos os caminhos da vida; Com a tua face me encherás de júbilo.
29 Ijefuon efnun vuak igi na sai nuvuon e Devidon vuak iji abe samakaf kuardiakrej. Fu guama bu abe mako ruin revo mako fuon iviakma no vek gav.
29 Homens irmãos, seja-me lícito dizer-vos livremente acerca do patriarca Davi, que ele morreu e foi sepultado, e entre nós está até hoje a sua sepultura.
30 Fu vek fino ijia fu e be fu Godon vuak vierafene kuaimon. Revo Devid izeg fu rekfuon iji fun Godri Devid kuardama fun vierafen. Fu ijeg kua, Na saton ijia e be abega fur uri a Kin renma ijegrene e fok samuagdiakno kuain.
30 Sendo, pois, ele profeta, e sabendo que Deus lhe havia prometido com juramento que do fruto de seus lombos, segundo a carne, levantaria o Cristo, para o assentar sobre o seu trono,
31 Fu vierafega Jesu fu una urik ijefuon fu vuak ijeg kuardiame kia,
31 Nesta previsão, disse da ressurreição de Cristo, que a sua alma não foi deixada no inferno, nem a sua carne viu a corrupção.
32 Regavo God fu Jesu kuama fu una urina no e fok ni nuvuon ijia non gain.
32 Deus ressuscitou a este Jesus, do que todos nós somos testemunhas.
33 Fu Godri kuamga fu uri ij maink fuon ijia fin. Fu ijia fikoga God fu Kaven Akai iji fu mako kuainma iji abe unafdain. Ijefuon irerag ja iviakma giaknum faivo iji fun Godri Kaven fuon iji abe no unafduin.
33 De sorte que, exaltado pela destra de Deus, e tendo recebido do Pai a promessa do Espírito Santo, derramou isto que vós agora vedes e ouvis.
34 — ausente —
34 Porque Davi não subiu aos céus, mas ele próprio diz:Disse o Senhor ao meu Senhor:Assenta-te à minha direita,
35 — ausente —
35 Até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés.
36 Ijefuon e Isrerko e fok igie vuak igi fuka vuak mano jaka mukoi faif. Godri Jesu e iji ja abe kuros kanainva iji kuama fu E Bomana ren. Regavo e iji God kuama fu ari ruainma iji fun e Jesur ari ruain.
36 Saiba pois com certeza toda a casa de Israel que a esse Jesus, a quem vós crucificastes, Deus o fez Senhor e Cristo.
37 E bu vuak iji faiva vuak ijar oi kediama buka oi karoime uri Fita ga e afasor roin iji kia, Efnun No izegrekno kiain?
37 E, ouvindo eles isto, compungiram-se em seu coração, e perguntaram a Pedro e aos demais apóstolos: Que faremos, homens irmãos?
38 Rega Fita fu uri kia, E besubesum jaka oi karoime ise jon iji nuigafiakfuon. Ja ijegrega e be fu ja ke Jesuon if ijia do ruardiaga God fu ise jon giame arega ja Kaven Akai iji abejno kiain.
38 E disse-lhes Pedro: Arrependei-vos, e cada um de vós seja batizado em nome de Jesus Cristo, para perdão dos pecados; e recebereis o dom do Espírito Santo;
39 Regavo fun Godri kiainma ijefuon jaka afjon ijiga e aibe karinva ijiga e fok eraneb God fu if buon ijia kuria kumeno iji bu fuon vakfuon.
39 Porque a promessa vos diz respeito a vós, a vossos filhos, e a todos os que estão longe, a tantos quantos Deus nosso Senhor chamar.
40 Fu ijeg kuriaikuriaikin vuak ju kuardiame kia, Jaka e iji ise rejo ijiebuon unam iji agordiaikin ja jon karaunianamifno kiain.
40 E com muitas outras palavras isto testificava, e os exortava, dizendo: Salvai-vos desta geração perversa.
41 Regavo e fok bu Fitaon vuak iji faime ma vierafejga e be fu uri bu do ruardiain. Regavo tavan ijia e ka ma uruvana tiri taosen (3,000) bu uri e Jesu ma vierafejo ijiena mazin.
41 De sorte que foram batizados os que de bom grado receberam a sua palavra; e naquele dia agregaram-se quase três mil almas,
42 Regavo tavan uruvana bu besum e afasor ijiebuon vuak bu nijaidiavo iji faime buna gorveknum besum duok iknum Godon sirimameknum ijeg reoin.
42 E perseveravam na doutrina dos apóstolos, e na comunhão, e no partir do pão, e nas orações.
43 God fu daro efuon miamga bu uri unam sumakin kafo rejga e fok bu giava buka oiserdiain.
43 E em toda a alma havia temor, e muitas maravilhas e sinais se faziam pelos apóstolos.
44 E iji Jesu ma vierafejo iji buka besum afuim gorveknum sinuom vajuinamiknum ijeg reoin.
44 E todos os que criam estavam juntos, e tinham tudo em comum.
45 Regavo erar fu isema fioino bu gakva e roin buka uri sinuom buon ke kimene mon abe buon oifian ganamiknum atame vajuinamiv.
45 E vendiam suas propriedades e bens, e repartiam com todos, segundo cada um havia de mister.
46 Tavan fok bu Godon ar ijia afuiknum ar buon ijia duok besum ine oimarev.
46 E, perseverando unânimes todos os dias no templo, e partindo o pão em casa, comiam juntos com alegria e singeleza de coração,
47 Bu ijegrejknum Godon oimarga e fok bu giaro e Jesu ma vierafejo buka e maro bu ijeg vierafej. Rega E Bomana fu tavan besubesum e roin karauniame aferdiaga bu una e ma vierafejo ijiena maziv.
47 Louvando a Deus, e caindo na graça de todo o povo. E todos os dias acrescentava o Senhor à igreja aqueles que se haviam de salvar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.