2 Coríntios 11
Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs BKJ
1 Efnun igia faif na vuak igi na kuaikrejo iji naka vuak ise kafo ijekma kuaikrej. Ijefuon e-e ni oi mafaime isuar kari faike na kuaikfuon.
1 Quisera Deus vós suportásseis um pouco em minha loucura! Mas de fato me suportais.
2 Na God fu izeg ja bomana vierafeno ijeg nak naka ja bomana vierafej. Na vierafe na bara iji fu baru turamo bakin gavo fu baru besum ijesugin oi mame fivake jainma ijeg na ja kege e iji bu maturainva igeg Kurais vajakafie vierafen.
2 Porque tenho ciúme sobre vós com ciúme divino; porque vos desposei com um marido, para vos apresentar como uma virgem pura a Cristo.
3 Regavo na vierafe e roin buka nigen jon iji kam arafiriadiaga ja Jesuon unam iji ja mukoi kegoijo iji jaka arekrejo ijefuon naka jufdiem. Usuibe tabar Setan fu bara Iv biesuamga fu unam ise iji ren. Regavo na jufdiemo iji e iji bu vuak kufuij iji bu nijaidiaoijo ijieb biesiakva ja Kuraison unam ma iji ja reoijo iji jan uzame vak.
3 Mas eu temo que, de algum modo, assim como a serpente enganou Eva com a sua sutileza, que as suas mentes sejam corrompidas da simplicidade que há em Cristo.
4 Regavo vuak iji na ijeg kuardiavo ijefuon maiji tavan bog jaka oimarknum karine e kafokafo vuak kufui kafo bu kuardiavo jaka bu fazdiav. Regavo vuak bu kuardiavo iji bu Jesuon vuak na kuardiainva ijefkin iji kuardiavo bakin. Regavo bu kaven nibe ga vuak nibe ijin abe kuardiavo ja ijin faime jajiav. Regavo una Godon Kaven ma iji ga vuak fuon ma iji na kuardiainva iji jan ijia arev.
4 Porque, se alguém for pregar-vos outro Jesus que nós não temos pregado, ou se recebeis outro espírito que não recebestes, ou outro evangelho que não aceitastes, vós o podeis suportar.
5 Ja vierafe e iji bu ja vuak nijaidiaoijo iji buka e ma revo na vierafe bu na asidieme ma reoijo bakin.
5 Porque suponho que em nada fui inferior aos superapóstolos.
6 Regavo jakafu ja vierafero vuak na kuaimoijo iji na isema kuaimoijoro ja ijeg vierafej. Regavo ni vierafe vuak nun na kuaimoijo iji naka vuak ma ijesugin vierafene kuaimoij. Regavo madu unam nuvuon kafokafo no kegoijo ijia non samakaf kege nijaidiain.
6 Mas, embora eu seja rude no discurso, contudo não o sou no conhecimento; mas nos temos feito conhecidos totalmente entre vós em todas as coisas.
7 Na Godon vuak ma iji abe ja nijaidiain gavo naba monfuon ja nimdiain. Na ijegrenva ijia na if jon kege mamkanuk revo naiji nam una e kabuaikabuaikin ren. Regavo ja vierafega unam iji na reoinva iji nabe isema reoin?
7 Porventura, eu cometi ofensa, humilhando-me, para que vós fôsseis exaltados, porque vos preguei o evangelho de Deus gratuitamente?
8 Regavo tavan iji na ijia jana fioknum Godon vuak abe kuardiaoinva iji bu e God ma vierafejo sos kafokafo ijia karinva ijieb ifejdien. Bur ifejdieme mon vajiekoga na una joifuon ik ren. Revo iji na renva iji naka mon buon iji niesame nui samuanamiknum una joifuon ikreoinva igeg na ijin ren.
8 Eu roubei outras igrejas, recebendo delas salário, para vos servir.
9 Regavo kaifnun ai Mesedonia ijia vuainva ijieb ire kafo na vierafenva iji bur kege vuain. Ijefuon naba ja nimdiaknum afikin abe miak. Regavo na jon navaime finva bagavo na vierafega rad naba una ijeg rek.
9 e quando eu estava presente convosco, quando tive necessidade, não fui uma carga para nenhum homem. Porque, o que estava me faltando, os irmãos que vieram da Macedônia supriram; e em todas as coisas me guardei de vos ser um fardo, e ainda me guardarei.
10 Na Jesu Kuraison vuak ma iji fu oinun ijia ikreno ijefuon naka ma kuardiakredo naba rad una jon navaikfuon. Ijefuon vuak igi na aroikarame kuaivo iji fu e be erar ai Akaia igia fino ijar na bijukma bakin.
10 Como a verdade de Cristo está em mim, nenhum homem me impedirá de me gloriar nas regiões da Acaia.
11 Regavo ja vierafega na irerafuon naba jon navaime fij? Ja vierafero nakafu ja naba oijmiavo ijefuon na ijegrejoro ja ijeg vierafej. Regavo na ijegrejo bakin naka ja uruvana oijmiavo iji fun Godri gieme mukoi vierafen.
11 Por quê? Porque não vos amo? Deus o sabe.
12 Na vierafe ik igi na mon bakin nam rejo iji naba arekfuon. Na magaga ijia ikrene vaga e iji bu kufuimene vuak nijaidiaoijo iji bu ijia giekfuon. Bu ijia gieme vierafero ik buon bu reoijo iji fu nuvuon ijekma mazinva bagavo bu aroikaravo iji bu ijia arekfuon.
12 Mas o que eu faço o farei, para que eu possa cortar ocasião aos que desejam ocasião, no que eles se gloriam, sejam achados assim como nós.
13 E iji bu ik buon bu reoijo ijefuon vuak kufuimene e biesiaoij. Bu ijeg kufuimeoknum kuai no afasor Jesu Kuraison vuak ma iji abe e nijaidiaoijno kuaiv.
13 Porque tais são falsos apóstolos, obreiros enganosos, transformando-se em apóstolos de Cristo.
14 Regavo unam ijeg bu rejo iji no oiserduomo bakin. Ijefuon maiji igia fai Setan ebuon bomana iji fuk fu una Godon anera sanainma ijegrekafa vierafekma iji fu rekfuon.
14 E não é de admirar, porque o próprio Satanás se transfigura em anjo de luz.
15 Ijefuon e iji bu Setanon ikreoijo iji bu koikbuon kege una e Godon ikrejo igeg kegokva jab giame oiserek. Bu ijegreoij gavo tavan radkma ijia irerag bu reoijo ijieb una bu kam arafiriak.
15 Portanto, não é grande coisa, se os seus ministros também são transformados em ministros da justiça; cujo fim será conforme as suas obras.
16 Na vuak na amur kuardiainva na iji una kuardiakrejo ni faif. Ja e roin jab vierafero naiji na e iji bu vuak isema vierafeoknum aroikaraoijo ijekinro jab ijeg vierafek. Ja ijeg vierafekva ni e ijekin iji ja oimarknum vuak buon fazdiavo ijeg ni na oimardief. Ja oijon ijia ijeg vierafejo ni oi mafaime fazdieke na ukakbe aroikarak.
16 Eu digo novamente: Nenhum homem me julgue um tolo, do contrário, recebei-me como tolo, para que me glorie um pouco.
17 Regavo na vuak ijeg kuaime aroikaravo iji na E Bomana ijar kuardien vo vierafe miega na ijeg kuaivo bakin. Regavo vuak ijeg na kuaivo iji na e iji bu nigen iserenva bu kuaivo na ijeg kuaiv.
17 O que digo, não o digo segundo o Senhor, mas como por tolice, nesta confiança de gloriar-me.
18 Regavo e uruvana buka e iji bu moikigia karine aroikaravo ijeg aroikarav. Ijefuon nak na ijeg aroikarakfuon.
18 Vendo que muitos se gloriam segundo a carne, eu também me gloriarei.
19 Regavo ja vierafero ja e iji bu vuak mukorigia vierafejo ijekin ro ja ijeg vierafen. Ijefuon ja uri e vuak kufuimeoijo ijiebuon vuak iji jaka oimarknum faiv.
19 Porque suportais os tolos alegremente, sendo vós sensatos.
20 Ijefuon e kafo bu ja kiaga ja buifuon ikrejo iji jaka oi mafaime ik rediav. Regavo madu e kafo bu ja kam am ukakna igeg kiakiaga jaka oi mafaime uri buifuon ire kafokafo reoij. Regavo madu bu koikbuon kam e mamkanuk rene ja bu nikatet giaknum ga uikinik jon ijia kaniav gavo jaka oi mafaime ba una ijefuon rej.
20 Porque sois sofredores, se um homem vos leva para a servidão, se um homem vos devora, se um homem vos toma, se um homem se exalta, se um homem vos fere na face.
21 Regavo no unam ijekin kafo jon rekuai vierafebatie iji no ijeg rekfuon. Regavo noba ijegrekuai vierafen.
21 Para vergonha minha o digo, falo como se estivéssemos enfraquecidos. Mas naquilo em que alguém é ousado (falo tolamente) eu também sou ousado.
22 Bu vierafekuai bu e Ibrukono kuaiv ga madu bu e Eburamon uifarif ga madu bu ai Isrer ijia ruainvano kuain. Regavo naiji nak na e Ibruko revo madu na e Isrerko ga e Eburamon uifarif ijefuon naka ik nun na rejo ijefuon aroikarak.
22 Eles são hebreus? Eu também sou. São israelitas? Eu também sou. São a semente de Abraão? Eu também sou.
23 Bu ijegreoknum kuaivo iji ja vierafega bube ma Jesu Kuraison ikrej? Bu ma fuifuon ikrejbatie bu afikin igi na biediainva iji buk madu bu ijeg biediakfuon. Regavo bu bakin ijefuon bu ma e afasor bakin ga nar na ma Jesu Kuraison ikreoij. (Na vuak nun iji naka e vuak isema vierafene kuaivo ijeg kuaiv). Regavo nan nar tavan bog giriesame ik uruvana reoin. Na ijegreoko bu tavan uruvana na kanieknum dab dibur unievo na guakfuon ijia na una giriesain.
23 Eles são ministros de Cristo? (eu falo como um tolo) eu sou mais; em trabalhos mais abundantes; em açoites acima da medida; em prisões mais frequentes; em perigo de morte, muitas vezes.
24 Regavo e Jius ijieb naki imut roin (5) aferdieme vajai nun dab teti nain (39) ijeg fijiemoin.
24 Dos judeus cinco vezes recebi quarenta açoites, exceto um.
25 Regavo tavan nokbek (3) bu in ijia abe kanien. Regavo tavan besum (1) bu mun karme kanien. Bu vierafe buka kanie na guakro bu ijeg ren. Regavo tavan nokbek (3) na sisim ajieme saof azan ijia vakga sisim iji bu iseren. Regavo tavan be na una madu ijia vakga sisim fu iseremga na naki besum (1) ga tavan besum (1) ijeg na saof azan ijia jaraiganaoin.
25 Três vezes eu fui açoitado com varas, uma vez eu fui apedrejado, três vezes sofri naufrágio, uma noite e um dia passei nas profundezas;
26 Regavo naka unam afikin uruvana biediame vajai fian abeknum oin. Regavo naka do uruvana firamo ijia baimoin ga madu e Jius ijigam e kafo ijieb na niedien. Na tavan uruvana na mai guf ijia juvknum oin ga madu ar iji e buba karinva na ijia oin. Regavo madu na saof uruvana foino ijia juvknum oin. Regavo madu naka e iji bu kuai bu God ma vierafejo kuaiv revo unam buon buka isema kegoijo na e ijiena juvknum buna oin.
26 em viagens, muitas vezes em perigos de águas, em perigos de ladrões, em perigos dos da minha própria nação, em perigos dos pagãos, em perigos na cidade, em perigos no deserto, em perigos no mar, em perigos entre os falsos irmãos;
27 Na tavan uruvana naka ik gigikin uruvana reoijo ijefuon tavan kafo naka ninaijo bakin. Regavo tavan uruvana naka do kafiem ga vasiaguamdiemo iji naka magaga ikreoin. Regavo tavan uruvana naka duok ga sinuom bakin ga ka ma iduadiem gavo naka magaga ijia ikreoin.
27 em exaustão e dor, em vigílias muitas vezes, em fome e sede, em jejum muitas vezes, no frio e na nudez.
28 Na unam kafokafo na vajai fian abejo iji kafo nan kuardiain gavo roin bakin. Regavo ire iji na vajai fian abenva ijia na e iji bu vuak kufuimene nijaidiaoijo iji nan asidiain. Regavo ire afikin fok ijiebuon uf ijia ire ma bomana iji naka e iji God ma vierafejo ar kafo ijia karinva iji bomana vierafen.
28 Além das coisas exteriores, o que vem sobre mim diariamente, o cuidado de todas as igrejas.
29 Ijefuon tavan kafo e roin bu buon ma vierafejo ijia zazaivo nak na izeg bu rejo iji na vajai nun ijia faiva naka oifiadien. Revo tavan kafo e roin bu unam ise ijia arikaniaga bu una ise rejo na oinun ijia naka bomana ziev.
29 Quem é fraco, e eu não sou fraco? Quem está ofendido, e eu não me inflamo?
30 Regavo na vierafe na aroikarakva iji na unam izia na giriesame ire kafo renva na ijefuon aroikarakva bakin. Regavo naka unam izia na zazainva ijefuon aroikarakfuon.
30 Se for necessário gloriar-me, gloriar-me-ei nas coisas que dizem respeito à minha fraqueza.
31 Regavo vuak igi na ijeg kuardiakrejo iji fu God E Bomana Jesu Kuraison Asoij ijar gienma ijefuon na kufuimekfuon bakin. (Revo God nuvuon fuka e darokin ijefuon na vierafe noka tavan bog fuon oimarkfuon).
31 O Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que é bendito para sempre, sabe que eu não minto.
32 Na ai Damaskas ijia fijo ijia e Kin Aretason rotit ijia ikrene e samuagdiamo ijar na dab dibur uniekafa vierafen. Ijefuon fu efuon juokarijo iji kiamga bu vien bu arume mai ijia vako ijia na samuagdieme iren.
32 Em Damasco, o governador sob o rei Aretas, guardou a cidade dos damascenos com uma guarnição, desejosos de me prenderem;
33 Regavo e kaifnun ijieb na dab kamui bomana ijia abakarime dab fak bu kirainva tit ijia abesen. Bu ijia abesevga na irif ijia ari ko ruako e iji bu na tofdiekuai vien ijia irenva iji bu nisaidiega baga bu ijia aren.
33 e por uma janela, dentro de um cesto, fui descido em um muro, e escapei das suas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.