2 Coríntios 10
Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs ARC
1 E roin bu kuai na tavan roin jana fijo iji naka vuak isuar kuaiv revo tavan iji naba jana fijo iji naka vuak ma gigikin ja kuardiavno kuaiv. Regavo na Kurais izeg fu oi mafaime kabuaikabuaikin renma na ijegrene vuak soisoigin ja kuardiakrej.
1 Além disso, eu, Paulo, vos rogo, pela mansidão e benignidade de Cristo, eu que, na verdade, quando presente entre vós, sou humilde, mas ausente, ousado para convosco;
2 Na vierafe na vuakva na ja vuak gigikin kuardiakfuon iji naka ba ijeg vierafen. Regavo na vierafe na e iji bu kuaiv noiji no e moik igeko bu kegoijo no ijeg kegoijno kuaivo na e iji vuak gigikin kuardiak.
2 rogo- vos, pois, que, quando estiver presente, não me veja obrigado a usar com confiança da ousadia que espero ter com alguns que nos julgam como se andássemos segundo a carne.
3 Regavo iji fun ma no moikigia karioij gavo no oinuvuon ijia no e God ba ma vierafejo bu moikigia karine bijaimoijo ijeg bijaimokuai vierafenva bakin.
3 Porque, andando na carne, não militamos segundo a carne.
4 Regavo madu sinuom iji no kege bijaimoijo iji bu e moik igeko bu kege bijaimoijo ijekin bakin. Regavo sinuom iji fu Godon sinuom fur kege daro miain. Ijefuon no iji kege ar iji Setan fu azi bume fino ijia vakva no buja korek.
4 Porque as armas da nossa milícia não são carnais, mas, sim, poderosas em Deus, para destruição das fortalezas;
5 Regavo no Godon sinuom bijaivo ijar kege e iji aroikarame vuak kufuimeknum Godon vierafe iji abe buzeivo ijiebuon vuak ijin kaniatuav. Regavo madu no Godon sinuom bijaivo iji kege e raremoknum e iji kega bu una oi karoime Jesu igame unam fuon iji jav.
5 destruindo os conselhos e toda altivez que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo entendimento à obediência de Cristo,
6 Regavo amur iji no vierafe jaka vuak iji Jesu Kurais fu kuainma iji jan igiavoga ja iji no nijaiduokfuon. Ja nijaiduokva no e iji eraneb bu Godon vuak ma iji no nijaidiaga buba igiavo iji kege vajai fian vajiak.
6 e estando prontos para vingar toda desobediência, quando for cumprida a vossa obediência.
7 Regavo ja no guovo iji ja guoga noka e zazaikin ijefuon maiji ja vajai surif nuvuon azan ijesugin guov. Regavo ebe erar fu ijia kuaik naiji na Jesuon vuak abe kuaimoijno kuaikma iji ni vierafero fu ijeg kegoino iji no madu no ijegreoijoro fu ijeg vierafekfuon.
7 Olhais para as coisas segundo a aparência? Se alguém confia de si mesmo que é de Cristo, pense outra vez isto consigo: assim como ele é de Cristo, também nós de Cristo somos.
8 Regavo noka E Bomana daro fuon fu no vajuinma ijefuon bomana aroikarak. Regavo daro iji fu muinma iji no ja arafiriakva bagavo noka ja ifejdiako jaka daro abej. Ijefuon na daro iji fu miainma ijefuon naka oimarknum aroikarav.
8 Porque, ainda que eu me glorie mais alguma coisa do nosso poder, o qual o Senhor nos deu para edificação e não para vossa destruição, não me envergonharei,
9 Regavo fas igi na isoime nijiavo iji ja jukva na iji isoim nijiavo bakin.
9 para que não pareça como se quisera intimidar-vos por cartas.
10 E roin bu kuai Foron fas iji buka darokin ga fu vuak ma iji ijia isoinvano kuain. Regavo tavan iji fu nona igia fina iji fuka e ma ga vuak fuon fuka ma bakin.
10 Porque as suas cartas, dizem, são graves e fortes, mas a presença do corpo é fraca, e a palavra, desprezível.
11 Regavo buka vuak igi vierafekfuon. No jana ba ijia karinva ijefuon no vuak ijeg fas ijia isoime nijiav. Regavo no jana ijia karikva vuak irerag no darokma fas ijia isoinva iji no ijia ir nuvuon ijia mimatame nijaidiak.
11 Pense o tal isto: quais somos na palavra por cartas, estando ausentes, tais seremos também por obra, estando presentes.
12 Regavo no vierafe noba e iji bu koikbuon kam ajievo ijiena besum ganamiknum karikfuon bakin. Buka koikbuon kege una buon mazim ganamiknum vierafejo iji no giamga fuka ba maren.
12 Porque não ousamos classificar-nos ou comparar-nos com alguns que se louvam a si mesmos; mas esses que se medem a si mesmos e se comparam consigo mesmos estão sem entendimento.
13 Regavo noiji noba ik nuvuon no rejo ijia aroikaravo uri buin ijia mujuikma aroikarak. Regavo nom ik nuvuon izeg God fu no e roin ifejdiaknum ga ja e Korintko iji ifejdiakfuon fu muinma no ijefuon aroikarakfuon. Regavo ik iji fu no vajuinma iji no ja ifejdiaga ja God ma vierafejo ijia ja e darokin rekfuon fu ijin vajuin.
13 Porém não nos gloriaremos fora de medida, mas conforme a reta medida que Deus nos deu, para chegarmos até vós;
14 Ijefuon fun mardo nor daro abene ja samuagdiak ijefuon maiji nor amur Jesu Kuraison vuak ma iji abe jon vuain.
14 porque não nos estendemos além do que convém, como se não houvéssemos de chegar até vós, pois já chegamos também até vós no evangelho de Cristo;
15 Regavo madu no e kafokafo ik bu rejo ijefuon aroikarakva bakin. Regavo nom ik nuvuon God fu muinma no jana rejo no ijesugin aroikarak. No vierafe ja jon izeg ja God ma vierafejo iji fuka ma gigikin rega ja e damuigin rene karikfuon.
15 não nos gloriando fora de medida nos trabalhos alheios; antes, tendo esperança de que, crescendo a vossa fé, seremos abundantemente engrandecidos entre vós, conforme a nossa regra,
16 Regavo rad no madu Godon vuak ma iji abe Korint asime moik kafo ijia kuardiame vak. Ijefuon maiji noba ar iji e kafob ur ikrenva ijia ikreknum una ik buon ijefuon aroikarak.
16 para anunciar o evangelho nos lugares que estão além de vós e não em campo de outrem, para nos não gloriarmos no que estava já preparado.
17 Regavo vuak ijefuon iji bun usuibe Godon buk akaij ijia ijeg isoime kuai,
17 Aquele, porém, que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 Ijefuon e iji erar fu koikfuon aroikaramo iji vuak fuon fu kuaimon iji fuka ma bakin. Regavo fu E Bomana ijar koikfuon e ijefuon oij ijia game abe aroikma ijar fu marek.
18 Porque não é aprovado quem a si mesmo se louva, mas, sim, aquele a quem o Senhor louva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.