1 Pedro 1
Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs BKJ
1 Na Fita e iji Jesu Kuraison afasor rene vuak fuon abe oijo iji nar fas igi isoime e iji ja God fu ik anej ijia vierafene ke uniainma iji nijiav. Regavo ar jon ma iji fu varur ijia revo jam moik ijia e kafobuon moik Fotunatas ga Geresia ga Kafadosia ga Esia ga Bitinia ijia karij.
1 Pedro, um apóstolo de Jesus Cristo, aos estrangeiros dispersos por todo o Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia e Bitínia.
2 God fu vek ik anej ijia ja vierafen ijefuon fu kege uniain. Ijefuon maiji fu vierafega jaiji fun Godon Kaven Akaij ijar ja ke e akairekin ja Jesu Kurais igak. Regavo kavuan fuon ijar kuros ijia joifuon usenma ijar ise jon fikordiain. Regavo God fu tavan bog ma rediame mukorigia ifejdiame samuagdiaga ja afuime kariokfuon.
2 Eleitos segundo a presciência de Deus o Pai, através da santificação do Espírito, para a obediência e aspersão do sangue de Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam multiplicadas.
3 No God ga e Bomana Jesu Kuraison Asoij iji fuon bomana oimarek. Revo fuon fu no oijmuoknum ifejduomo iji fuka bomana ijefuon fu unam iviamkor no ma karivako iji abe muin. God fu Jesu guamga fu keunama fu una urin ijefuon no unam fuon iviamkor ijia jak.
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo que, conforme a sua abundante misericórdia, nos gerou novamente para uma esperança viva, pela ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos;
4 Ijefuon maiji no vierafe tavan be no God ire ma kafo fu kaven nuvuon ijiebuon kaf gufia nainma no iji kek. Regavo ire iji fu kaf ijia namduinma iji bu izeg muture ga isere ga barekfuon bakin.
4 para uma herança incorruptível, imaculada, e que não desvanece, reservada no céu para vós,
5 No fu ma vierafe ijefuon fu daro fuon ijia no mukorigia samuagduo vake tavan radkma ijia fu no karaunuo barek.
5 que estais guardados pelo poder de Deus, através da fé, para a salvação que já está pronta para ser revelada no último tempo,
6 Ijefuon jaka ire ijiebuon oimarkfuon revo iviakma tavan ivuankbe igi ja ire kafokafo ijia ja vajai fian abejo iji jaka magaga oimarknum of.
6 na qual vos alegrais grandemente, embora agora, por um tempo, sendo necessário, estejais sob opressão por causa das muitas tentações,
7 Regavo ire iji bu oijon iji ja izeg ma vierafejo ijin biesiame giav. Ire gord iji fu ire ma gavo bu abe mian ijia baroine kafut kanaufuv revo tavan be fu iserme bakren. Regavo jon ja ma vierafejo iji fuka ma bomana ijefuon bu abe ijeg biesiame giak. Ijefuon maiji bu ijegrega jon ja ma vierafejo iji fu ijia navak. Regavo tavan iji Jesu fu una ruakma e fok moikigia oijo iji bu fu gak. Regavo tavan ijia oijon ja ma vierafejo iji fu vek gigikin God fu ja kege arordiame nidosdiak.
7 para que a prova da vossa fé, sendo muito mais preciosa do que o ouro que perece, mesmo que provado com fogo, possa ser achada em louvor e honra e glória, na aparição de Jesus Cristo;
8 Ja Jesu Kurais jaba ni jon ijia gain revo jam fu oijmav. Revo madu ja ni jon ijia fu gavo bakin ga jam fu ma vierafejo ijefuon jaka oimadiamdo ja izeg una vuak ijefuon kuaikva bakin.
8 ao qual, não o havendo visto, amais; em quem, embora não o vejais agora, e mesmo assim crendo, vos alegrais com gozo inenarrável e pleno de glória.
9 Ijefuon maiji jon ja ma vierafejo ijia God fu kaven jon iji karauniam.
9 Recebendo o fim de vossa fé, a salvação das vossas almas.
10 — ausente —
10 Salvação sobre a qual inquiriram os profetas e a buscaram diligentemente os que profetizaram sobre a graça que viria sobre vós.
11 — ausente —
11 Buscando o tempo ou que ocasião de tempo o Espírito de Cristo, que estava neles, indicava, quando testificava de antemão os sofrimentos de Cristo, e a glória que se seguiria.
12 Regavo Kaven Akai fu kia vuak ma iji fu usuibe kuardiainma iji fu tavan buon ijia rekma bakin gavo fu tavan jon ijia rekno kiain. Ijefuon iviakma vuak ma iji Kurais fu no karaunuinma iji e bu ja kuardiavo iji bu Kaven Akaij iji fu kaf gufia ari ruainma ijefuon daro ijia kuardiain. Regavo Godon kaven dakin iji buk bu vuak besum iji faikuai vierafen.
12 A eles foi revelado que, não para si mesmos, mas para nós eles ministravam estas coisas que agora vos são anunciadas por aqueles que vos pregaram o evangelho, pelo Espírito Santo enviado do céu; e a estas coisas os próprios anjos desejam contemplar.
13 Ijefuon jab oijon karoime una ire kafokafo vierafek revo ni oijon kanafume mukorigia Jesu fu una ro ja mardiakfuon iji mukoi vierafeknum kari vaf.
13 Portanto, cingindo os lombos de vossa mente, sede sóbrios, e esperai até o fim pela graça que vos está sendo trazida na revelação de Jesus Cristo;
14 Regavo jaka Godon afijaf igeg nuibakin rene fu igaf revo jab una ire ise kafokafo ja vierafene reruainva iji una rek.
14 como filhos obedientes, não vos moldando às concupiscências anteriores de vossa ignorância.
15 Ijefuon maiji God iji fu ja kege uniainma iji fuka maturain ijefuon jak jaka maturaime ire fok mukorigia keof.
15 Mas, como é santo aquele que vos chamou, sede vós também santos em toda a vossa maneira de viver.
16 Regavo madu Godon vuak iji fun buk ijia isoime kuai,
16 Porquanto está escrito: Sede santos, porque eu sou santo.
17 Ijefuon igia faif God Asoijon kaf gufia fino iji ja fuon sirimamejo fu e igi oinuvuon iji kege besum name guokfuon. Fu guoga no ma reoin vo no isema reoijo fu iji guokfuon. Ijefuon tavan ivuank igi ja karikva iji ni e ar kafoko igeg mukorigia God juvknum agordaknum karif.
17 E se invocais como Pai aquele que, sem acepção de pessoas julga segundo a obra de cada homem, andai durante o tempo da vossa peregrinação aqui em temor.
18 Regavo ik saifjon unam iji bu rejknum kari ruainva iji fuka ma bakin ijefuon izeg ja kari ruainva iji jan vierafen. Unam iji fuka ma bakin revo ja vierafero unam iji fu ja ifejdiame karauniakro ja ijeg vierafen.
18 Porquanto vós sabeis que não fostes redimidos com coisas corruptíveis, como prata ou ouro, de vossa vã maneira de viver, a qual recebestes dos vossos pais.
19 Regavo iji fui bakin revo fuka Kuraisri kavuan fuon iji irerag igekin ijia abe ise jon iji ja renva ijia karauniain. Regavo Kurais bu maf-sif iviakma ofrenma fu vajai matan ga tat bakin iji e Jius bu kaniame ise bu renva ijefuon God isuf baroidavo ijekin.
19 Mas com o precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro sem defeito e sem mancha,
20 Fun Godri vek ik anej ijia fu ire kafo fuba amardiainma ijia fu Jesu e karauniakfuon iji abe unain. Regavo Kurais fun iviakma tavan radkma igaijar joifuon roka jan gain.
20 o qual foi verdadeiramente preordenado antes da fundação do mundo, porém manifestado nestes últimos tempos por vós.
21 Ja iviakma God mukorigia vierafe ijefuon maiji Kuraisri unam jon ma iji amaren. Regavo Kurais fu guamga Godri keunama fu una uriga fu dab aroime nidoin. Ijefuon iviakma oijon fok ja God fu rad una ro ifejdiakfuon ja iji ma vierafeknum karij.
21 E por ele credes em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos, e lhe deu glória, para que a vossa fé e esperança estivessem em Deus.
22 Godon vuak iji tavan bog ijia navako ijar unam iviamkor ma iji abe miain. Regavo ja Godon vuak ma iji ja ma igain ijefuon oijon iji fun mukorigia amardo iviakma jan kaifjon bu God ma vierafejo iji oijmiav. Ijefuon iviakma ni oijon ga daro jon ijekma jon oijmanamif.
22 Visto que vós tendes purificado as vossas almas pela obediência à verdade através do Espírito ao amor não fingido dos irmãos, vede para que ameis uns aos outros fervorosamente e com um coração puro.
23 Regavo unam iviamkor ma iji fu unam iji eofjon iji bu abe miainva iji fu rad barekfuon ijekin bakin. Regavo unam iviamkor ma iji fu Godon ruainma ijefuon fu ijia navak.
23 Tendo nascido novamente, não de semente corruptível, mas da incorruptível, pela palavra de Deus, que vive e permanece para sempre.
24 — ausente —
24 Porque toda a carne é como a erva, e toda a glória do homem como a flor da erva. A erva seca e a sua flor cai.
25 — ausente —
25 Mas a palavra do Senhor permanece para sempre. E esta é a palavra que pelo evangelho vos é pregada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.