1 João 3
Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs ARIB
1 Regavo ni Asoinuvuon iji fu izeg no oijmuinma iji gaf! Fu no oijmuinma iji fuka ma bomana ijefuon noiji fu kuo, Jaiji ja afnuno kuin. Regavo iji fuka ma noiji noka ma Godon afijaf. Regavo e iji moikigia ise reoijo iji bu God buba mukoi vierafenva ijefuon noiji no afijaf ijeg buba mukoi vierafen.
1 Vede que grande amor nos tem concedido o Pai: que fôssemos chamados filhos de Deus; e nós o somos. Por isso o mundo não nos conhece; porque não conheceu a ele.
2 Ijefuon e kaifnun ma igie noiji non iviakma Godon afijaf redo rad no ar fu fino ijia vakva nokafu e izekin rekfuon iji noba mukoi vierafen. Regavo no vierafega Jesu fu una ruakma vajai nuvuon iji fu una fuon ijegrega no gak ijefuon maiji Jesu no ni nuvuon ijia gak.
2 Amados, agora somos filhos de Deus, e ainda não é manifesto o que havemos de ser. Mas sabemos que, quando ele se manifestar, seremos semelhantes a ele; porque assim como é, o veremos.
3 Regavo erar fu ma vierafero Jesu fu una ruakrenoro fu ijeg vierafekma e iji fuka Jesu fu ma ijesugin reoinon fu ijeg reok.
3 E todo o que nele tem esta esperança, purifica-se a si mesmo, assim como ele é puro.
4 Erar fu ise kafo reoino iji fu Godon vierafe ijia jaoino bakin. Regavo madu fu Godon akaij iji fu agoimo bakin ijefuon fu tavan bog Godon akaij iji abe tuasem.
4 Todo aquele que vive habitualmente no pecado também vive na rebeldia, pois o pecado é rebeldia.
5 Regavo jan vierafe Jesu fu ruainma iji fu e iji ise reoijo ijiebuon ise iji abe vakafa ruain. Regavo fuiji fu ise kafo reoinma bakin.
5 E bem sabeis que ele se manifestou para tirar os pecados; e nele não há pecado.
6 Regavo erar fu Jesuk tavan bog fivakma fuba una ise reunaik. Revo erar fu ise fu reoinon iji fuba aremo iji fu Jesu fuba gain vo fu fusik tavan bog fioino bakin.
6 Todo o que permanece nele não vive pecando; todo o que vive pecando não o viu nem o conhece.
7 Afnun igi ni koikjo mukoi samuanamiknum of. Regavo jab arega e ise kafob aferdia una unam ise ijia vak. Regavo erar fu unam ma ijia kegokma fuiji fuka Jesu fu maturainma ijeg maturaik.
7 Filhinhos, ninguém vos engane; quem pratica a justiça é justo, assim como ele é justo;
8 Regavo erar fu ise reoinon iji fuka Setanon e ijefuon maiji Setan fu ik anej ijia fu ise rene ruain. Regavo Godon Farif iji fu irerafuon moikigia ari ruainma iji fu Setanon ik iji dab tuase gareg akozekafa ruain.
8 quem comete pecado é do Diabo; porque o Diabo peca desde o princípio. Para isto o Filho de Deus se manifestou: para destruir as obras do Diabo.
9 Regavo erar fu Godon am rekma ise fuon fu reoinon iji fuba una rek. Ijefuon maiji God fu kaven iviamkor abe e iji main. Regavo God fun e ijefuon Asoi renmado e iji fuba una ise reok.
9 Aquele que é nascido de Deus não peca habitualmente; porque a semente de Deus permanece nele, e não pode continuar no pecado, porque é nascido de Deus.
10 Regavo izeg no Godon afijaf iji no kafo giakgavo Setanon afijaf iji no kafo giakva unam iji ijeg. Erar fu unam ma iji fu kegoino bakin vo madu kaifijaf fuba mukoi oijmiamo e iji fu Godon am bakin. E iji fu Setanon am ijar ijeg reoin.
10 Nisto são manifestos os filhos de Deus, e os filhos do Diabo: quem não pratica a justiça não é de Deus, nem o que não ama a seu irmão.
11 Vuak iji ik anej ijia ja fainva iji igin noka kaifnuvuon na oijmanamik.
11 Porque esta é a mensagem que ouvistes desde o princípio, que nos amemos uns aos outros,
12 Regavo no e Kein fu kenma ijeg noba rek. Fuiji fu Setanon e ijefuon fu uviaifuon kanama fu guain. Regavo Kein fu irerafuon uviaifuon kanama fu guain? Ijefuon maiji Kein fu unam fuon fu reoinon iji fuka ma ise revo uviaifuon fuka unam ma ijesugin reoga fu iji kanama fu guain.
12 não sendo como Caim, que era do Maligno, e matou a seu irmão. E por que o matou? Porque as suas obras eram más e as de seu irmão justas.
13 Ijefuon uviaifnun igie e moikigia ise reoijo ijieb ja ziegafiakva jab uri oiserdiak.
13 Meus irmãos, não vos admireis se o mundo vos odeia.
14 No kaifnuvuon oijmiavo ijefuon no vierafega no unam ise iji bu no aferduo zuarunam vakfuon iji non areme una unam ma karivako ijia ruain. Regavo erar fuba kaifijaf mukoi oijmiakma fuiji fu vek unam ise ijia oin.
14 Nós sabemos que já passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos. Quem não ama permanece na morte.
15 Regavo erar fu kaifijaf ziegafiamo iji fu e kaniamoino ijekin revo e iji e kaniamoijo iji bu unam ma karivako iji buba gain.
15 Todo o que odeia a seu irmão é homicida; e vós sabeis que nenhum homicida tem a vida eterna permanecendo nele.
16 Jesu fu nuvuifuon guainma ijia no izeg fu no oijmuinma iji non gain. Ijefuon no madu God fu vierafe noka uri kaifnuvuon ijiebuon aoikva fuka marek.
16 Nisto conhecemos o amor: que Cristo deu a sua vida por nós; e nós devemos dar a vida pelos irmãos.
17 Regavo e be fu sinuom uruvana kege oknum kuai fu God mukoi oijmamo kuain. Regavo fuba kaifuon be isema oinon iji ifejdakma iji fuka ba God mukoi oijmam revo fuka kufuimen.
17 Quem, pois, tiver bens do mundo, e, vendo o seu irmão necessitando, lhe fechar o seu coração, como permanece nele o amor de Deus?
18 Ijefuon afnun igie noba ir igia kuai no kaifnuvuon no mukoi oijmiavo kuaik. Regavo nika uri unam ma ijia mukorigia kegoknum vo oijon ijekma mukorigia e ifejdiak.
18 Filhinhos, não amemos de palavra, nem de língua, mas por obras e em verdade.
19 No e kaifnuvuon iji no mukorigia ijeg ifejdiaknum oijmiakva na vierafe noka Jesu Kuraison diak makai iji jame reoij. Regavo no ijegrekva noka Godon nifak ijia oimarknum ok revo noba fu game juk.
19 Nisto conheceremos que somos da verdade, e diante dele tranqüilizaremos o nosso coração;
20 Regavo no oinuvuon ijia vierafega unam no kegoijo iji fu ise ga God fuk fu vierafe unam iji fuka ma ise. Ijefuon maiji irerag fok no reoijo iji fun guome vierafen.
20 porque se o coração nos condena, maior é Deus do que o nosso coração, e conhece todas as coisas.
21 Ijefuon efnun maigie ja vierafega jafak ire ise kafo bakma jaka giriesame Godon nifak ijia vakfuon.
21 Amados, se o coração não nos condena, temos confiança para com Deus;
22 Regavo irerag no kuaga fu vajuomo ijefuon maiji no vuak fuon mukoi igaknum irerag no reoijo iji fuka oimarmo ijefuon fu ijeg ren.
22 e qualquer coisa que lhe pedirmos, dele a receberemos, porque guardamos os seus mandamentos, e fazemos o que é agradável à sua vista.
23 Regavo vuak iji God fu no kuinma iji ijeg. Fu kuo nika Farinun iji ma vierafe vo izeg Jesu fu kuardiainma ijeg kaifjon mukoi oijmiafno kuin.
23 Ora, o seu mandamento é este, que creiamos no nome de seu Filho Jesus Cristo, e nos amemos uns aos outros, como ele nos ordenou.
24 Regavo erar fu Godon vuak iji mukorigia faime igakma e iji fu tavan bog Godk oke God fu fusik ok. God fun Kaven fuon kege no uniafduin ijefuon noka ma vierafega God fu tavan bog nona oin.
24 Quem guarda os seus mandamentos, em Deus permanece e Deus nele. E nisto conhecemos que ele permanece em nós: pelo Espírito que nos tem dado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.