1 Coríntios 5

Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Regavo vuak be bu kuardienva iji unam be fu sos iji ja afuivo guf ijia reno bu iji kuardiava na fain. Bu kie unam iji barubara fudainamime ise rejo iji fuka iji ja afuivo ijia reno kieva na fain. Regavo unam iji na vierafe fuka ma bakin fuka ise e God ba ma vierafejo bu rejo bakin ja ijin rej. Unam iji efarif fu una asoifuon ijefuon bara rir ijek fudainamivo ire iji fuka ma ise fu iji ren.
1 Comenta-se por toda parte que há imoralidade sexual em seu meio, imoralidade que nem mesmo os pagãos praticam. Soube de um homem entre vocês que mantém relações sexuais com a própria madrasta.
2 Ja e iji fu unam ise ijegreno iji jaba ire be rekuai vierafej. Regavo jam game ijia aregavo jaka una jon izeg ja mukoi rejo ijefuon aroikarav. Ja aroikaravo iji arega nika oifian abene e iji fu unam ijeg kenma iji migegare rotkuraga fu jana besum afuimo iji fu are vakfuon.
2 Como podem se orgulhar disso? Deveriam lamentar-se e excluir de sua comunhão o homem que cometeu tamanha ofensa.
3 — ausente —
3 Embora eu não esteja com vocês em pessoa, estou presente em espírito. E, como se estivesse aí, já condenei esse homem
4 — ausente —
4 em nome do Senhor Jesus. Convoquem uma reunião. Estarei com vocês em meu espírito, e o poder de nosso Senhor Jesus também estará presente.
5 Ja daro ijin abene ni e iji unam ise iji reno ijin nisarega fu keko fuonkua fiokfuon. Fu fioga Setan fu samakaf surif fuon iji dab arafiriga fu vajai fian abekfuon. Regavo kaven fuon iji fu fivaga rad E Bomana fu una e moikigia ise rejo iji ke mazim giakro ruakma ijia naba gain kafu keunak.
5 Entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja punido e o espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 Regavo jam uri jon ganamime aroikaravo iji fuka ba maren. Regavo ni vierafe ja ire ist ukakbe abe farava ijia useme davaruaikva ire farava iji fuka bomana foi urikfuon. Ijegvo ire ise ukakbe iji fu ja karinva ijia reno iji fuka rad ijeg bomana rekfuon.
6 Não é nada bom se orgulharem disso. Não percebem que esse pecado é como um pouco de fermento que leveda toda a massa?
7 Ijefuon ise iji fu ijia reno iji ka abe akoze fu barke jaka Godon e maturai rene karik. Regavo isuf nuvuon iji fun Kuraisri kuros ijia nuvuifuon guame kavuan fuon ijar tat nuvuon fok fun somduin.
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova, sem fermento, o que de fato são. Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Ijefuon unam nuvuon no karioijo ijia ire ise iji noka mukoi agordiakfuon. Regavo noba una unam usuikor nuvuon ijia jajiak. No ur noka kaifnuvuon iji kam arafiriaga bu vajai fian abekuai no ijeg vierafene uri unam ka omise iji reoin. Regavo iviakma no vierafe noka una unam iviamkor ijia jakfuon. Regavo unam iji noka e roin oi ma vierafeknum uri unam ma iji jakfuon.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho pão, fermentado com maldade e perversidade, mas com o novo pão da sinceridade e da verdade, sem nenhum fermento.
9 — ausente —
9 Quando lhes escrevi antes, disse que não deviam se associar com pessoas que se entregam à imoralidade sexual.
10 — ausente —
10 Com isso, porém, não me referia a descrentes que vivem em imoralidade sexual, ou são avarentos, ou exploram os outros, ou adoram ídolos. Vocês teriam de sair deste mundo para evitar pessoas desse tipo.
11 Regavo vuak nun na amur fas ijia isoime kuardiainva iji na e God ma vierafejo ijiebuon kuardiain. E roin bu kuai, No God ma vierafejno kuaiv gavo unam buon bu kegoijo iji bu e ma vierafejo bu karioijo bu ijegreoijo bakin. E roin buka barubara fudainamime unam ise reoknum vo buka uri e kafobuon sinuom iji karkuai uruvana vierafej. Regavo roin buka una god kufui ijiebuon sirimamej. Regavo e roin bu uri e roin uruvana igia kuardiaknum kam buzeifdiav. Regavo e roin bu do kugi ine nigen kam karoivknum vo e roin bu ebuon ire niesaknum ijeg reoij. Ijefuon ja e ijekin iji jab buna kariknum duok buna ik.
11 O que eu queria dizer era que vocês não devem se associar a alguém que afirma ser irmão mas vive em imoralidade sexual, ou é avarento, ou adora ídolos, ou insulta as pessoas, ou é bêbado ou explora os outros. Nem ao menos comam com gente assim.
12 — ausente —
12 Não cabe a mim julgar os de fora, mas certamente cabe a vocês julgar os que estão dentro.
13 — ausente —
13 Deus julgará os de fora. Portanto, eliminem o mal do meio de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.