Salmos 52

Nova Vulgata (NVLA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Magistro chori. Maskil. David,
1 Ao mestre de canto. Hino de Davi. Quando Doeg, o idumeu, veio dizer a Saul: Davi entrou na casa de Aquimelec. Por que te glorias de tua malícia, ó infame prepotente?
2 postquam Doeg Edomita ad Saul veniteique narravit dicens: David intravit in domum Abimelech ".
2 Continuamente maquinas a perdição; tua língua é afiada navalha, tecedora de enganos.
3 Quid gloriaris in malitia,qui potens es iniquitate?
3 Tu preferes o mal ao bem, a mentira à lealdade.
4 Tota die insidias cogitasti;lingua tua sicut novacula acuta, qui facis dolum.
4 Só gostas de palavras perniciosas, ó língua pérfida!
5 Dilexisti malitiam super benignitatem,mendacium magis quam loqui aequitatem.
5 Por isso Deus te destruirá, há de te excluir para sempre; ele te expulsará de tua tenda, e te extirpará da terra dos vivos.
6 Dilexisti omnia verba perditionis, lingua dolosa.
6 Vendo isto, tomados de medo, os justos zombarão de ti, dizendo:
7 Propterea Deus destruet te in finem;evellet te et emigrabit te de tabernaculoet radicem tuam de terra viventium.
7 Eis o homem que não tomou a Deus por protetor, mas esperou na multidão de suas riquezas e se prevaleceu de seus próprios crimes.
8 Videbunt iusti et timebuntet super eum ridebunt:
8 Eu sou, porém, como a virente oliveira na casa de Deus: confio na misericórdia de Deus para sempre.
9 " Ecce homo, qui non posuit Deum refugium suum,sed speravit in multitudine divitiarum suarumet praevaluit in insidiis suis ".
9 Louvar-vos-ei eternamente pelo que fizestes e cantarei vosso nome, na presença de vossos fiéis, porque é bom.
10 Ego autem sicut virens oliva in domo Dei.Speravi in misericordia Deiin aeternum et in saeculum saeculi.
10 — ausente —
11 Confitebor tibi in saeculum, quia fecisti;et exspectabo nomen tuum,quoniam bonum est, in conspectu sanctorum tuorum.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.