Salmos 50

Nova Vulgata (NVLA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 PSALMUS. Asaph.Deus deorum, Dominus, locutus estet vocavit terram a solis ortu usque ad occasum.
1 O Deus poderoso, o Senhor , falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 Ex Sion speciosa decore Deus illuxit,
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Deus noster veniet et non silebit:ignis consumens est in conspectu eius,et in circuitu eius tempestas valida.
3 Virá o nosso Deus e não se calará; adiante dele um fogo irá consumindo, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 Advocabit caelum desursumet terram discernere populum suum:
4 Do alto, chamará os céus e a terra, para julgar o seu povo.
5 " Congregate mihi sanctos meos,qui disposuerunt testamentum meum in sacrificio ".
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
6 Et annuntiabunt caeli iustitiam eius,quoniam Deus iudex est.
6 E os céus anunciarão a sua justiça, pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá)
7 " Audi, populus meus, et loquar,Israel, et testificabor adversum te:Deus, Deus tuus, ego sum.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu, Deus, o teu Deus, protestarei contra ti.
8 Non in sacrificiis tuis arguam te;holocausta enim tua in conspectu meo sunt semper.
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, de contínuo perante mim.
9 Non accipiam de domo tua vitulosneque de gregibus tuis hircos.
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
10 Quoniam meae sunt omnes ferae silvarum,iumentorum mille in montibus.
10 Porque meu é todo animal da selva e as alimárias sobre milhares de montanhas.
11 Cognovi omnia volatilia caeli;et, quod movetur in agro, meum est.
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 Si esuriero non dicam tibi;meus est enim orbis terrae et plenitudo eius.
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Numquid manducabo carnes taurorumaut sanguinem hircorum potabo?
13 Comerei eu carne de touros? Ou beberei sangue de bodes?
14 Immola Deo sacrificium laudiset redde Altissimo vota tua;
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 et invoca me in die tribulationis:eruam te, et honorificabis me ".
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras praecepta meaet assumis testamentum meum in os tuum?
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos e que tomar o meu concerto na tua boca,
17 Tu vero odisti disciplinamet proiecisti sermones meos retrorsum.
17 pois aborreces a correção e lanças as minhas palavras para detrás de ti?
18 Si videbas furem, currebas cum eo;et cum adulteris erat portio tua.
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele; e tens a tua parte com adúlteros.
19 Os tuum dimittebas ad malitiam,et lingua tua concinnabat dolos.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Sedens adversus fratrem tuum loquebariset adversus filium matris tuae proferebas opprobrium.
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Haec fecisti, et tacui.Existimasti quod eram tui similis.Arguam te et statuam illa contra faciem tuam.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era como tu; mas eu te arguirei, e, em sua ordem, tudo porei diante dos teus olhos.
22 Intellegite haec, qui obliviscimini Deum,ne quando rapiam, et non sit qui eripiat.
22 Ouvi, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Qui immolabit sacrificium laudis, honorificabit me;et, qui immaculatus est in via, ostendam illi salutare Dei ".
23 Aquele que oferece sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.