Salmos 40
Nova Vulgata (NVLA) vs BKJ
1 Magistro chori. David. PSALMUS.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Eu esperei pacientemente pelo SENHOR, e ele se inclinou para mim, e ouviu o meu clamor.
2 Exspectans exspectavi Dominum,et intendit mihi.
2 Ele também me tirou de uma cova horrível, do barro lamacento, e pôs os meus pés sobre uma rocha, e estabeleceu os meus passos.
3 Et exaudivit clamorem meumet eduxit me de lacu miseriae et de luto faecis;et statuit super petram pedes meoset firmavit gressus meos.
3 E ele pôs uma nova canção na minha boca, um louvor ao nosso Deus; muitos o verão, e temerão, e confiarão no SENHOR.
4 Et immisit in os meum canticum novum,carmen Deo nostro.Videbunt multi et timebuntet sperabunt in Domino.
4 Abençoado é aquele homem que faz do SENHOR a sua confiança, e não respeita o orgulhoso, nem os que se viram para a mentira.
5 Beatus vir, qui posuit Dominum spem suamet non respexit superbos et declinantes in mendacium.
5 Muitas, ó SENHOR, meu Deus, são as tuas maravilhosas obras que tu fizeste, e os teus pensamentos que são voltados para nós; eles não podem ser contados em ordem a ti; se eu fosse declarar e falar deles, são mais do que se pode numerar.
6 Multa fecisti tu, Domine Deus meus, mirabilia tua,et cogitationes tuas pro nobis: non est qui similis sit tibi.Si nuntiare et eloqui voluero,multiplicabuntur super numerum.
6 Sacrifício e oferta tu não desejaste; os meus ouvidos tu abriste; oferta queimada e oferta pelo pecado tu não requereste.
7 Sacrificium et oblationem noluisti,aures autem fodisti mihi.Holocaustum et pro peccato non postulasti,
7 Então eu disse: Eis que venho; no volume do livro está escrito de mim.
8 tunc dixi: " Ecce venio.In volumine libri scriptum est de me.
8 Eu me deleito em fazer a tua vontade, ó meu Deus; sim, a tua lei está dentro do meu coração.
9 Facere voluntatem tuam,Deus meus, volui;et lex tua in praecordiis meis ".
9 Eu preguei a justiça na grande congregação; eis que não tenho refreado os meus lábios, ó SENHOR, tu sabes.
10 Annuntiavi iustitiam tuam in ecclesia magna;ecce labia mea non prohibebo, Domine, tu scisti.
10 Não escondi a tua justiça dentro do meu coração; declarei a tua fidelidade e a tua salvação; eu não ocultei a tua misericórdia nem a tua verdade da grande congregação.
11 Iustitiam tuam non abscondi in corde meo,veritatem tuam et salutare tuum dixi.Non abscondi misericordiam tuamet veritatem tuam ab ecclesia magna.
11 Não detenhas as tuas tenras misericórdias de mim, ó SENHOR; que a tua benignidade e a tua verdade continuamente me preservem.
12 Tu autem, Domine, ne prohibeas miserationes tuas a me;misericordia tua et veritas tua semper suscipiant me,
12 Pois inumeráveis males me cercaram; minhas iniquidades tomaram posse de mim, de maneira que não sou capaz de olhar para o alto; elas são mais do que os cabelos da minha cabeça; portanto, meu coração me falha.
13 quoniam circumdederunt me mala, quorum non est numerus;comprehenderunt me iniquitates meae,et non potui videre.Multiplicatae sunt super capillos capitis mei,et cor meum dereliquit me.
13 Tem satisfação, ó SENHOR, em me livrar; ó SENHOR, apressa-te em me ajudar.
14 Complaceat tibi, Domine, ut eruas me;Domine, ad adiuvandum me festina.
14 Que aqueles que buscam a minha alma para destruí-la sejam envergonhados e confundidos, sejam levados de volta e envergonhados, os que me desejam o mal.
15 Confundantur et revereantur simul,qui quaerunt animam meam, ut auferant eam.Avertantur retrorsum et erubescant,qui volunt mihi mala.
15 Sejam desolados como recompensa por sua vergonha, os que me dizem: Ah! Ah!
16 Obstupescant propter confusionem suam,qui dicunt mihi: " Euge, euge ".
16 Que todos aqueles que te buscam se regozijem e fiquem felizes em ti; que aqueles que amam a tua salvação digam continuamente: O SENHOR seja magnificado.
17 Exsultent et laetentur in te omnes quaerentes te;et dicant semper: " Magnificetur Dominus ",qui diligunt salutare tuum.
17 Mas eu sou pobre e necessitado, mesmo assim, o Senhor pensa em mim; tu és meu socorro e o meu libertador; não se demore, ó meu Deus.
18 Ego autem egenus et pauper sum;Dominus sollicitus est mei.Adiutor meus et liberator meus tu es;Deus meus, ne tardaveris.
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.