Salmos 16

Nova Vulgata (NVLA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Miktam. David.Conserva me, Deus, quoniam speravi in te.
1 Mictã de Davi. Preserva-me, ó Deus; porque em ti eu ponho minha confiança.
2 Dixi Domino: " Dominus meus es tu, bonum mihi non est sine te ".
2 Ó minha alma, tu disseste ao SENHOR: Tu és meu Senhor; minha bondade não se estende a ti;
3 In sanctos, qui sunt in terra, inclitos viros,omnis voluntas mea in eos.
3 Mas aos santos que estão na terra, e aos íntegros em quem está todo o meu prazer.
4 Multiplicantur dolores eorum, qui post deos alienos acceleraverunt.Non effundam libationes eorum de sanguinibusneque assumam nomina eorum in labiis meis.
4 Suas dores se multiplicarão, aqueles que se apressam atrás de outro deus; suas bebidas, ofertas de sangue, eu não oferecerei, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
5 Dominus pars hereditatis meae et calicis mei:tu es qui detines sortem meam.
5 O SENHOR é a porção da minha herança e do meu cálice; tu manténs a minha sorte.
6 Funes ceciderunt mihi in praeclaris;insuper et hereditas mea speciosa est mihi.
6 As linhas caem-me em lugares agradáveis; sim, eu tenho uma considerável herança.
7 Benedicam Dominum, qui tribuit mihi intellectum;insuper et in noctibus erudierunt me renes mei.
7 Eu bendirei o SENHOR que me aconselha; meus rins também me instruem nas temporadas da noite.
8 Proponebam Dominum in conspectu meo semper;quoniam a dextris est mihi, non commovebor.
8 Tenho posto o SENHOR sempre antes de mim; porque ele está à minha mão direita, eu não serei abalado.
9 Propter hoc laetatum est cor meum,et exsultaverunt praecordia mea;insuper et caro mea requiescet in spe.
9 Portanto meu coração está alegre e a minha glória se regozija; minha carne também descansará na esperança.
10 Quoniam non derelinques animam meam in infernonec dabis sanctum tuum videre corruptionem.
10 Porque tu não deixarás minha alma no inferno, nem farás com que o teu Santo veja corrupção.
11 Notas mihi facies vias vitae,plenitudinem laetitiae cum vultu tuo,delectationes in dextera tua usque in finem.
11 Mostrar-me-ás a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há prazeres para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.