Jó 29
Nova Vulgata (NVLA) vs NTLH
1 Addidit quoque Iob assumens parabolam suam et di xit:
1 E Jó continuou a sua fala e disse:
2 " Quis mihi tribuat, ut sim iuxta menses pristinos,secundum dies, quibus Deus custodiebat me?
2 “Ah! Se eu pudesse voltar meses atrás, para os dias em que Deus me protegia!
3 Quando splendebat lucerna eius super caput meum,et ad lumen eius ambulabam in tenebris.
3 Naquele tempo, Deus iluminava o meu caminho, e com a sua luz eu podia andar na escuridão.
4 Sicut fui in diebus adulescentiae meae,quando familiaris Deus erat in tabernaculo meo,
4 Naqueles dias, eu estava bem de vida, e a amizade de Deus era a proteção do meu lar.
5 quando erat Omnipotens mecum,et in circuitu meo pueri mei,
5 O Todo-Poderoso estava comigo, e os meus filhos viviam ao meu redor.
6 quando lavabam pedes meos lacte,et petra fundebat mihi rivos olei.
6 Em casa sempre havia leite à vontade e também azeite, tirado das oliveiras plantadas entre as pedras.
7 Quando procedebam ad portam civitatiset in platea parabam cathedram mihi,
7 Quando eu saía para a reunião do tribunal e me assentava entre os juízes,
8 videbant me iuvenes et abscondebantur,et senes assurgentes stabant.
8 os moços me viam e abriam passagem, e os idosos se punham de pé.
9 Principes cessabant loquiet digitum superponebant ori suo.
9 As pessoas mais importantes paravam de falar e ficavam em silêncio.
10 Vocem suam cohibebant duces,et lingua eorum palato suo adhaerebat.
10 As autoridades se calavam; não diziam mais nada.
11 Auris audiens beatificabat me,et oculus videns testimonium reddebat mihi,
11 “Quem me ouvia falar me dava parabéns; os que me viam falavam bem de mim,
12 eo quod liberassem pauperem vociferantemet pupillum, cui non esset adiutor.
12 pois eu ajudava os pobres que pediam ajuda e cuidava dos órfãos que não tinham quem os protegesse.
13 Benedictio perituri super me veniebat,et cor viduae iubilare feci.
13 Pessoas que estavam na miséria me abençoavam, e as viúvas se alegravam com o meu auxílio.
14 Iustitia indutus sum et vestivi me,sicut vestimento et diademate, iudicio meo.
14 A minha justiça e a minha honestidade faziam parte de mim; eram como a roupa que eu uso todos os dias.
15 Oculus fui caecoet pes claudo;
15 Eu era olhos para os cegos e pés para os aleijados.
16 pater eram pauperumet causam viri ignoti diligentissime investigabam.
16 Era pai dos pobres e defensor dos direitos dos estrangeiros.
17 Conterebam molas iniquiet de dentibus illius auferebam praedam.
17 Eu acabava com o poder dos exploradores e livrava das suas garras as vítimas.
18 Dicebamque: In nidulo meo moriaret sicut palma multiplicabo dies.
18 “Eu pensava assim: ‘Vou viver uma vida longa e morrer em casa, com todo o conforto.
19 Radix mea aperta est secus aquas,et ros morabitur in ramis meis.
19 Serei como uma árvore de raízes que chegam até a água, uma árvore que todas as noites é molhada pelo orvalho.
20 Gloria mea semper innovabitur,et arcus meus in manu mea instaurabitur.
20 Todos só falarão bem de mim, e eu serei sempre vigoroso e forte.’
21 Qui me audiebant, blandiebanturet intenti tacebant ad consilium meum.
21 Todas as pessoas me davam atenção e em silêncio escutavam os meus conselhos.
22 Verbis meis addere nihil audebant,et super illos stillabat eloquium meum.
22 Quando acabava de falar, ninguém discordava. As minhas palavras entravam na cabeça deles como se fossem gotas de água na areia.
23 Exspectabant me sicut pluviamet os suum aperiebant quasi ad imbrem serotinum.
23 Todos as esperavam ansiosos, como se espera a chuva no tempo de calor.
24 Si quando ridebam ad eos, non credebant,et lux vultus mei non cadebat in terram.
24 Eu sorria para aqueles que tinham perdido a esperança; o meu rosto alegre lhes dava coragem.
25 Si voluissem ire ad eos, sedebam primus;cumque sederem quasi rex, circumstante exercitu,eram tamen maerentium consolator.
25 Eu era como um chefe, decidindo o que eles deviam fazer; eu os dirigia como um rei à frente do seu exército e os consolava nas horas de aflição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.