Amós 4
Nova Vulgata (NVLA) vs ARA
1 Audite verbum hoc,vaccae Basan,quae estis in monte Samariae,quae opprimitis egenoset vexatis pauperes,quae dicitis dominis vestris: Affer, ut bibamus ".
1 Ouvi esta palavra, vacas de Basã, que estais no monte de Samaria, oprimis os pobres, esmagais os necessitados e dizeis a vosso marido: Dá cá, e bebamos.
2 Iuravit Dominus Deusin sanctitate sua: Ecce dies venient super vos,et levabunt vos in contiset posteros vestros in hamis piscatoriis;
2 Jurou o Senhor Deus, pela sua santidade, que dias estão para vir sobre vós, em que vos levarão com anzóis e as vossas restantes com fisga de pesca.
3 et per aperturas exibitis altera contra alteramet proiciemini in Armon ",dicit Dominus.
3 Saireis cada uma em frente de si pelas brechas e vos lançareis para Hermom, disse o Senhor .
4 " Venite in Bethel et impie agite,ad Galgalam et multiplicate praevaricationem;et offerte mane victimas vestras,tribus diebus decimas vestras,
4 Vinde a Betel e transgredi, a Gilgal, e multiplicai as transgressões; e, cada manhã, trazei os vossos sacrifícios e, de três em três dias, os vossos dízimos;
5 et sacrificate de fermentato laudemet vocate voluntarias oblationes et annuntiate;sic enim diligitis, filii Israel ",dicit Dominus Deus.
5 e oferecei sacrifício de louvores do que é levedado, e apregoai ofertas voluntárias, e publicai-as, porque disso gostais, ó filhos de Israel, disse o Senhor Deus.
6 " Unde et ego dedi vobisvacuitatem dentium in cunctis urbibus vestriset indigentiam panis in omnibus locis vestris;et non estis reversi ad me ",dicit Dominus.
6 Também vos deixei de dentes limpos em todas as vossas cidades e com falta de pão em todos os vossos lugares; contudo, não vos convertestes a mim, disse o Senhor .
7 " Ego quoque prohibui a vobis imbrem,cum adhuc tres menses superessent usque ad messem;et plui super unam civitatemet super alteram civitatem non plui: pars una compluta est,et pars, super quam non plui, aruit.
7 Além disso, retive de vós a chuva, três meses ainda antes da ceifa; e fiz chover sobre uma cidade e sobre a outra, não; um campo teve chuva, mas o outro, que ficou sem chuva, se secou.
8 Tunc fugiebant duae, tres civitatesad unam civitatem, ut biberent aquam,et non satiabantur;sed non redistis ad me ",dicit Dominus.
8 Andaram duas ou três cidades, indo a outra cidade para beberem água, mas não se saciaram; contudo, não vos convertestes a mim, disse o Senhor .
9 " Percussi vos in vento urente et in aurugine;multitudinem hortorum vestrorum et vinearum vestrarum,ficeta vestra et oliveta vestracomedit eruca;sed non redistis ad me ",dicit Dominus.
9 Feri-vos com o crestamento e a ferrugem; a multidão das vossas hortas, e das vossas vinhas, e das vossas figueiras, e das vossas oliveiras, devorou-a o gafanhoto; contudo, não vos convertestes a mim, disse o Senhor .
10 " Misi in vos pestemsicut pestem Aegypti,percussi in gladio iuvenes vestros,captis equis vestris;et ascendere feci putredinemcastrorum vestrorum in nares vestras;sed non redistis ad me ",dicit Dominus.
10 Enviei a peste contra vós outros à maneira do Egito; os vossos jovens, matei-os à espada, e os vossos cavalos, deixei-os levar presos, e o mau cheiro dos vossos arraiais fiz subir aos vossos narizes; contudo, não vos convertestes a mim, disse o Senhor .
11 " Subverti vos,sicut subvertit Deus Sodomam et Gomorram,et facti estis quasi torrisraptus ab incendio;sed non redistis ad me ",dicit Dominus.
11 Subverti alguns dentre vós, como Deus subverteu a Sodoma e Gomorra, e vós fostes como um tição arrebatado da fogueira; contudo, não vos convertestes a mim, disse o Senhor .
12 Quapropter haec faciam tibi, Israel,et quia haec faciam tibi,praeparare in occursum Dei tui, Israel;
12 Portanto, assim te farei, ó Israel! E, porque isso te farei, prepara-te, ó Israel, para te encontrares com o teu Deus.
13 quia ecce formans montes et creans ventumet annuntians homini cogitationem eius,faciens auroram et tenebraset gradiens super excelsa terrae;Dominus, Deus exercituum, nomen eius.
13 Porque é ele quem forma os montes, e cria o vento, e declara ao homem qual é o seu pensamento; e faz da manhã trevas e pisa os altos da terra; Senhor , Deus dos Exércitos, é o seu nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.