Salmos 74

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 O Hatonda, lwahiina watuhubba omugongo?
1 Ó Deus, por que nos rejeitas para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Hebulira abaatu babo abawefunira ohuŋwa ahale,
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança. Lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Lambuula amagunda egʼehibuga,
3 Dirige os teus passos para as ruínas perpétuas, para tudo de mau que o inimigo fez no santuário.
4 Abalabe babo balangirira obuŋangusi mu Yekaalu yiyo
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e erguem as suas próprias insígnias como sinais.
5 Bafaanana hyʼabaatu abatema ebisaala nʼembasa mwideŋo.
5 Parecem-se com os que empunham os seus machados no espesso da floresta;
6 Babbwaga ebibaaje byosibyosi
6 e agora, com os seus machados e martelos, destroem todos os entalhes de madeira.
7 Boohya ehifo hihyo ehyawufu
7 Incendeiam o teu santuário; profanam a morada do teu nome, arrasando-a até o chão.
8 Baloma mu myoyo jaawe baati,
8 Disseram no seu coração: “Acabemos com eles de uma vez.” Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Ŋaŋuma bubonero oweŋunjisa
9 Já não vemos os nossos sinais; já não há profeta; nem há, entre nós, quem saiba até quando isso vai durar.
10 O Hatonda, abalabe balyosa ŋe ohuhufodogola?
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Lwahiina ogaana ohubaaho nʼehyohola?
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua mão direita, e a conservas no teu seio?
12 Aye ohuŋwa ahale nahale
12 Mas Deus é meu Rei desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Ndiiwe owaabulamo enyanja habiri olwʼamaani gago,
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 Ndiiwe owateetena emitwe jʼebinyaŋa
14 Despedaçaste as cabeças do Leviatã e o deste por alimento às criaturas do deserto.
15 Ndiiwe owegula esulo nʼenjabi
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Wataŋo omuusi nʼowiire,
16 Teu é o dia; tua também é a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 Ndiiwe owataŋo esalo josijosi ejʼehyalo
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Aye Musengwa hebulira ngʼolu balabe bahuduuye,
18 Lembra-te disto: o inimigo tem insultado o e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Otaleha baatu babo abali hyʼeŋuusi
19 Não entregues à rapina a vida de tua pomba, nem te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Hebulira endagaano eyi wahola ni neefe
20 Lembra-te da tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Otaleha abo aba banyigirisa ohuswala
21 Não fique envergonhado o oprimido; que o aflito e o necessitado louvem o teu nome.
22 O Hatonda, yinyoha osolerere ebibyo
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Otebirira hubogola hwʼabalabe babo
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.