Salmos 74

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 O Hatonda, lwahiina watuhubba omugongo?
1 Por que nos rejeitas, ó Deus, para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Hebulira abaatu babo abawefunira ohuŋwa ahale,
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança; lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Lambuula amagunda egʼehibuga,
3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, tudo quanto de mau tem feito o inimigo no santuário.
4 Abalabe babo balangirira obuŋangusi mu Yekaalu yiyo
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e alteiam os seus próprios símbolos.
5 Bafaanana hyʼabaatu abatema ebisaala nʼembasa mwideŋo.
5 Parecem-se com os que brandem machado no espesso da floresta,
6 Babbwaga ebibaaje byosibyosi
6 e agora a todos esses lavores de entalhe quebram também, com machados e martelos.
7 Boohya ehifo hihyo ehyawufu
7 Deitam fogo ao teu santuário; profanam, arrasando-a até ao chão, a morada do teu nome.
8 Baloma mu myoyo jaawe baati,
8 Disseram no seu coração: Acabemos com eles de uma vez. Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Ŋaŋuma bubonero oweŋunjisa
9 Já não vemos os nossos símbolos; já não há profeta; nem, entre nós, quem saiba até quando.
10 O Hatonda, abalabe balyosa ŋe ohuhufodogola?
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Acaso, blasfemará o inimigo incessantemente o teu nome?
11 Lwahiina ogaana ohubaaho nʼehyohola?
11 Por que retrais a mão, sim, a tua destra, e a conservas no teu seio?
12 Aye ohuŋwa ahale nahale
12 Ora, Deus, meu Rei, é desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Ndiiwe owaabulamo enyanja habiri olwʼamaani gago,
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 Ndiiwe owateetena emitwe jʼebinyaŋa
14 Tu espedaçaste as cabeças do crocodilo e o deste por alimento às alimárias do deserto.
15 Ndiiwe owegula esulo nʼenjabi
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Wataŋo omuusi nʼowiire,
16 Teu é o dia; tua, também, a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 Ndiiwe owataŋo esalo josijosi ejʼehyalo
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Aye Musengwa hebulira ngʼolu balabe bahuduuye,
18 Lembra-te disto: o inimigo tem ultrajado ao Senhor , e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Otaleha baatu babo abali hyʼeŋuusi
19 Não entregues à rapina a vida de tua rola, nem te esqueças perpetuamente da vida dos teus aflitos.
20 Hebulira endagaano eyi wahola ni neefe
20 Considera a tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Otaleha abo aba banyigirisa ohuswala
21 Não fique envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 O Hatonda, yinyoha osolerere ebibyo
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Otebirira hubogola hwʼabalabe babo
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.