Salmos 69
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NAA
1 O Hatonda, noŋole
1 Salva-me, ó Deus, porque as águas me sobem até a alma.
2 Neyiniha mu luteete, ŋaŋuma eroba egumu aŋa panga ohwemeerera
2 Estou atolado num profundo lamaçal, que não dá pé. Entrei em águas profundas, e estou sendo arrastado pela correnteza.
3 Ndembire ohulira ni nenda obuyeedi noomire ŋa mamiro
3 Estou cansado de clamar, e a minha garganta secou; os meus olhos esmorecem de tanto esperar por meu Deus.
4 Abo abacaawa aŋaŋuma songa yosiyosi bangi bugali
4 Os que, sem razão, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça; são poderosos os que querem me destruir, os que com falsos motivos são meus inimigos; por isso, tenho de restituir o que não roubei.
5 O Hatonda, omanyire ebibi byange
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha insensatez, e as minhas culpas não te são ocultas.
6 O Musengwa Omwene Maŋe,
6 Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Nehalirihire ebiduho hu lulwo
7 Pois tenho suportado afrontas por amor de ti, e o meu rosto se cobre de vergonha.
8 Ndi hyʼomulugendwa eyiri abaganda bange
8 Tornei-me um estranho para os meus irmãos e um desconhecido para os filhos da minha mãe.
9 Hiri hiityo olwohuba ohwenda ohunendamo enyumba yiyo hulinjitisa
9 Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as ofensas dos que te insultam caem sobre mim.
10 Ni ndira era nasiiba
10 Chorei, jejuei, mas até isto se tornou motivo de deboche para mim.
11 Banjeherera ni nambala ehigwali
11 Pus um pano de saco por roupa e me tornei motivo de provérbio para eles.
12 Abo abeehala hu mulyango banjerega
12 Os que se assentam junto ao portão da cidade falam de mim, e sou motivo para cantigas de bêbados.
13 Aye Musengwa, kusunga
13 Quanto a mim, porém, Senhor , faço a ti, em tempo favorável, a minha oração. Responde-me, ó Deus, pela riqueza da tua graça. Pela tua fidelidade em socorrer,
14 Ponie, otandeha hweyiniha mu luteete
14 livra-me do lamaçal, para que eu não me afunde; que eu seja salvo dos que me odeiam e das profundezas das águas.
15 Otaleha mataba huupira
15 Não deixes que a corrente das águas me arraste, nem que as profundezas do abismo me engulam, nem que se feche sobre mim a boca do poço.
16 O Musengwa, gobolamo ohusaba hwange
16 Responde-me, Senhor , pois compassiva é a tua graça; volta-te para mim segundo a riqueza das tuas misericórdias.
17 Otehweha mwidu wuwo
17 Não escondas o rosto ao teu servo, pois estou angustiado; responde-me depressa.
18 Sembera era wununule,
18 Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 Omanyire ngʼolu balabe bange banjooga,
19 Tu conheces a minha afronta, a minha vergonha e o meu vexame; todos os meus adversários estão à tua vista.
20 Banduhire era bakeniremo amaani ndi aŋo tyotyo.
20 As afrontas partiram o meu coração, e desfaleci. Esperei por piedade, mas foi em vão. Esperei por consoladores, mas não apareceu ninguém.
21 Enjala ni yaali ni yinduma, baapa emere eyi batayemo enduse
21 Por alimento me deram fel e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Kale leha ebiiŋulo byawe bibafuuhire mutego, bibafuuhire hagumba wegoge,
22 Que a mesa deles se torne em laço diante deles, e a prosperidade, em armadilha.
23 Leha emoni jaawe jiijeho olubooha batabona nʼohubona
23 Que os olhos deles se escureçam, para que não vejam; e faze com que as suas costas não parem de tremer.
24 Bajuheho ehiruŋi hihyo
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e que o furor da tua ira os alcance.
25 Leha ehibbwe hyembere mu gunda lirye,
25 Fique deserta a sua morada, e não haja quem habite nas suas tendas.
26 Hiri hiityo olwohuba bahiyaania abo aba wahena hale ohuboneresa
26 Pois perseguem a quem tu feriste e ficam falando sobre as dores daqueles a quem golpeaste.
27 Beguleho emisango nʼemisango
27 Soma-lhes iniquidade à iniquidade, e que não tenham acesso à tua justiça.
28 Basangule mu hitabo ehyʼobulamu
28 Sejam riscados do Livro dos Vivos e não sejam incluídos na lista dos justos.
29 Ndi mu bulumi nʼohubonaabona
29 Quanto a mim, porém, estou sofrendo e aflito; que a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto refúgio.
30 Najumiryenga Hatonda nʼolwembo
30 Louvarei com cânticos o nome de Deus; quero exaltá-lo com ações de graças.
31 Ehyo hija husangaasanga Musengwa ohuhiraho ohumuŋa esaame,
31 Isso será muito mais agradável ao do que um boi ou um novilho com chifres e cascos.
32 Abagadi baja hubona basangaale
32 Que os aflitos vejam isso e se alegrem; quanto a vocês que buscam a Deus, que o seu coração se reanime.
33 Musengwa aŋulira esaala jʼabali mu wetaavu
33 Porque o Senhor ouve os necessitados e não despreza os seus prisioneiros.
34 Ebiitu ebiri mwigulu nohu hyalo, bimujumirye
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 Hiri hiityo olwohuba Hatonda alinoŋola Sayuuni
35 Porque Deus salvará Sião e edificará as cidades de Judá; habitarão ali e tomarão posse de Sião.
36 Abejuhulu babaŋeeresa babe balihisikira
36 Também a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o nome de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.