Salmos 25
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs BKJ
1 O Musengwa, kuŋambya omwoyo gwange.
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 O Hatonda wange, kwesiga otandeha huswala.
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Ŋaŋuma ahwesiga aja ohuswala
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 O Musengwa, ndage ebi wenda kole,
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 Somese era butangirire mbeŋo mu mazima gago
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 O Musengwa, hebulira ngʼolu bundagire ehisasabirisi nʼohwenda huhwo ohubitiirifu,
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 Otahebulira ebibi nʼobujeemu owomu buvubuka wange.
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 Musengwa mulaŋi era ahola ebiruŋamu
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 Atangirira abawombeefu ohuhola ebiruŋamu
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 Hiisi hiseera Musengwa nʼowesigwa nʼohwenda,
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 O Musengwa, olwʼesiina liryo
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 Njʼani atya Musengwa?
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 Musengwa aja humuŋanga ebiraŋi mu bulamu wuwe wosiwosi.
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 Musengwa alomeraho abo abamutya ebyama bibye,
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 Emoni jange njitaaye hu nje Musengwa.
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 O Musengwa, cuuha wukejeho,
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 Ebigosi mu bulamu wange byeyongeeye ohwala,
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 Bona ebiguudyo nʼohubonaabona ohu ndimo,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 Bona abalabe bange ngʼolu beyongeeye obungi
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 Kuume era wuponie,
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 Ekola enuŋamu nʼamazima gange biitaase
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 O Hatonda, nunula Abayisirayiri
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.