Salmos 141

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O Musengwa, kweriririra nja mangu wunjeede.
1 Senhor , a ti clamo! Escuta-me! Inclina os teus ouvidos à minha voz, quando a ti clamar.
2 Leha ohusaba hwange hwole eyi oli hyʼobubbaani,
2 Suba a minha oração perante a tua face como incenso, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde.
3 O Musengwa, njeede ohusengeeja ebibono byange,
3 Põe, ó Senhor , uma guarda à minha boca; guarda a porta dos meus lábios.
4 Leha omwoyo gwange gutagotanira mu hibi
4 Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más com aqueles que praticam a iniquidade; e não coma eu das suas delícias.
5 Leha omuutu omugwalaafu gapemo endabusi,
5 Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, será um excelente óleo, que a minha cabeça não rejeitará; porque continuarei a orar a despeito das maldades deles.
6 Balidanya abaŋugi baawe ŋaasi ohuŋwa ŋamugulu hu lusozi
6 Quando os seus juízes forem arremessados da rocha, ouvirão as minhas palavras, pois são agradáveis.
7 Ngʼolu boŋaania eroba ni balima,
7 Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca da sepultura.
8 Aye O Musengwa Omwene Buŋangi,
8 Mas os meus olhos te contemplam, ó Deus, Senhor ; em ti confio; não desampares a minha alma.
9 Kingirise emitego eji bategire,
9 Guarda-me dos laços que me armaram; e dos laços corrediços dos que praticam a iniquidade.
10 Leha abahosi bʼebibi abeene bagwe mu mitego jaawe eji bategire,
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.