Salmos 141

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O Musengwa, kweriririra nja mangu wunjeede.
1 Ó Senhor, a ti clamo; dá-te pressa em me acudir! Dá ouvidos à minha voz, quando a ti clamo!
2 Leha ohusaba hwange hwole eyi oli hyʼobubbaani,
2 Suba a minha oração, como incenso, diante de ti, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde!
3 O Musengwa, njeede ohusengeeja ebibono byange,
3 Põe, ó Senhor, uma guarda à minha boca; vigia a porta dos meus lábios!
4 Leha omwoyo gwange gutagotanira mu hibi
4 Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más, com aqueles que praticam a iniqüidade; e não coma eu das suas gulodices!
5 Leha omuutu omugwalaafu gapemo endabusi,
5 Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, isso será como óleo sobre a minha cabeça; não o recuse a minha cabeça; mas continuarei a orar contra os feitos dos ímpios.
6 Balidanya abaŋugi baawe ŋaasi ohuŋwa ŋamugulu hu lusozi
6 Quando os seus juízes forem arremessados duma penha abaixo, saberão que as palavras do Senhor são verdadeiras.
7 Ngʼolu boŋaania eroba ni balima,
7 Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca do Seol.
8 Aye O Musengwa Omwene Buŋangi,
8 Mas os meus olhos te contemplam, ó Senhor, meu Senhor; em ti tenho buscado refúgio; não me deixes sem defesa!
9 Kingirise emitego eji bategire,
9 Guarda-me do laço que me armaram, e das armadilhas dos que praticam a iniqüidade.
10 Leha abahosi bʼebibi abeene bagwe mu mitego jaawe eji bategire,
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.