Provérbios 27

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Otewuujanga hu ebi onahahole obuhyeye
1 Não conte vantagem a respeito dos seus planos para o futuro, pois você não sabe o que vai acontecer amanhã.
2 Olehanga abaatu abandi bahutenda
2 Ninguém elogie a si mesmo; se houver elogios, que venham dos outros.
3 Ebaale nʼomujehe, byombi bisitoŋa
3 As pedras e a areia são pesadas, mas os problemas causados pelo mau gênio dos tolos pesam mais ainda.
4 Obusungu wubi era ehiruŋi hiri oti mataba
4 O ódio é cruel e destruidor, mas a inveja é pior ainda.
5 Bamala gahuhayula mu lwatu
5 É melhor a crítica franca do que o amor sem franqueza.
6 Meeriwo nʼahwoloobya aba ahwendesa ohulya
6 O amigo quer o nosso bem, mesmo quando nos fere; mas, quando um inimigo abraçar você, tome cuidado!
7 Omuutu anaba ni gegutire, sigenda nʼohuhomba hu mudugere
7 Quem está com o estômago cheio rejeita até o mel; mas, para quem está com fome, até a comida amarga é doce.
8 Enyuni eyibbama yalehaŋo ehiswi hyayo
8 Uma pessoa longe de casa é como um pássaro longe do ninho.
9 Amafuta agahaloosa ko nʼobubbaani
9 Assim como os perfumes alegram a vida, a amizade sincera dá ânimo para viver.
10 Sodanyiriranga meriiwo oba meeri ya lataawo.
10 Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Se você estiver em dificuldades, não peça ajuda ao seu irmão. Vale mais um vizinho perto do que um irmão longe.
11 Ba mugesi mwana wange, ehyo hija husangaasa omwoyo gwange
11 Seja sábio, meu filho; então eu serei feliz e saberei dar uma boa resposta a quem me criticar.
12 Omuutu omutegeefu abona ebigosi ni biija gabyebaaya
12 A pessoa sensata vê o perigo e se esconde, mas a insensata vai em frente e acaba mal.
13 Omuutu oweyimirira oyu atamanyire olwʼebbanja,
13 Quem aceita ser fiador de um estranho deve dar a sua roupa como garantia de pagamento.
14 Ohuhayuha nʼoheesa owahyo mu mugamba pwipwipwi,
14 Quando alguém acorda um amigo de manhã bem cedo com um grito de “bom-dia!”, o seu cumprimento soa como uma maldição.
15 Omuhasi aduhanirisa
15 A esposa briguenta é como um dia triste em que a chuva não para de cair.
16 era omuhasi hyʼoyo higosi ohumulobera
16 O que é que você pode fazer para que ela fique calada? Você já procurou fazer o vento parar ou tentou pegar óleo com a mão?
17 Ngʼolu ehyoma hiŋagala ehyoma hyahye
17 As pessoas aprendem umas com as outras, assim como o ferro afia o próprio ferro.
18 Oyo alabirira omusaala omutiini
18 Cuide bem da sua figueira e você terá figos para comer; trate bem o seu patrão e você será recompensado.
19 Ngʼolu omuutu gebona mu maaji
19 Assim como a água reflete o rosto da gente, o coração mostra o que a pessoa é.
20 Emagombe nʼohusihiiriha sibijula,
20 Os desejos das pessoas são como o mundo dos mortos : sempre há lugar para mais um.
21 Ezaabbu nʼefeeza babita mu muliro ohutusamo obucaafu
21 Assim como o ouro e a prata são provados pelo fogo, o bom nome de uma pessoa também pode ser posto à prova.
22 Wayire oŋuula omuŋubeebe mu hinu,
22 Mesmo que você batesse num tolo até quase matá-lo, ainda assim ele continuaria tão tolo como antes.
23 Fubangaho ohulabirira ebyayo bibyo
23 Cuide das suas ovelhas e do seu gado o melhor que puder
24 Hiri hiityo olwohuba obuŋinda sibubaŋo emirembe nʼemirembe
24 porque tanto as riquezas como os governos não duram para sempre.
25 Oluvanyuma lwʼohusala enyaasi ohuliisa ebyayo, enyaasi erindi enyaaha limera
25 Primeiro você corta o feno ; depois corta o capim dos montes enquanto espera que o feno cresça de novo.
26 oja husuna ehyohwambala ohuŋwa mu mooya gʼetaama
26 Aí você pode fazer roupas com a lã das suas ovelhas e comprar mais terras com o dinheiro que ganhou com a venda de alguns cabritos.
27 Embusi jinahuŋenga amabeere mangi
27 E as cabras darão leite com fartura para você, e para a sua família, e também para as suas empregadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.