Provérbios 27
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs ARA
1 Otewuujanga hu ebi onahahole obuhyeye
1 Não te glories do dia de amanhã, porque não sabes o que trará à luz.
2 Olehanga abaatu abandi bahutenda
2 Seja outro o que te louve, e não a tua boca; o estrangeiro, e não os teus lábios.
3 Ebaale nʼomujehe, byombi bisitoŋa
3 Pesada é a pedra, e a areia é uma carga; mas a ira do insensato é mais pesada do que uma e outra.
4 Obusungu wubi era ehiruŋi hiri oti mataba
4 Cruel é o furor, e impetuosa, a ira, mas quem pode resistir à inveja?
5 Bamala gahuhayula mu lwatu
5 Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
6 Meeriwo nʼahwoloobya aba ahwendesa ohulya
6 Leais são as feridas feitas pelo que ama, porém os beijos de quem odeia são enganosos.
7 Omuutu anaba ni gegutire, sigenda nʼohuhomba hu mudugere
7 A alma farta pisa o favo de mel, mas à alma faminta todo amargo é doce.
8 Enyuni eyibbama yalehaŋo ehiswi hyayo
8 Qual ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe do seu lar.
9 Amafuta agahaloosa ko nʼobubbaani
9 Como o óleo e o perfume alegram o coração, assim, o amigo encontra doçura no conselho cordial.
10 Sodanyiriranga meriiwo oba meeri ya lataawo.
10 Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai, nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade. Mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.
11 Ba mugesi mwana wange, ehyo hija husangaasa omwoyo gwange
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que eu saiba responder àqueles que me afrontam.
12 Omuutu omutegeefu abona ebigosi ni biija gabyebaaya
12 O prudente vê o mal e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
13 Omuutu oweyimirira oyu atamanyire olwʼebbanja,
13 Tome-se a roupa àquele que fica fiador por outrem; e, por penhor, àquele que se obriga por mulher estranha.
14 Ohuhayuha nʼoheesa owahyo mu mugamba pwipwipwi,
14 O que bendiz ao seu vizinho em alta voz, logo de manhã, por maldição lhe atribuem o que faz.
15 Omuhasi aduhanirisa
15 O gotejar contínuo no dia de grande chuva e a mulher rixosa são semelhantes;
16 era omuhasi hyʼoyo higosi ohumulobera
16 contê-la seria conter o vento, seria pegar o óleo na mão.
17 Ngʼolu ehyoma hiŋagala ehyoma hyahye
17 Como o ferro com o ferro se afia, assim, o homem, ao seu amigo.
18 Oyo alabirira omusaala omutiini
18 O que trata da figueira comerá do seu fruto; e o que cuida do seu senhor será honrado.
19 Ngʼolu omuutu gebona mu maaji
19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim, o coração do homem, ao homem.
20 Emagombe nʼohusihiiriha sibijula,
20 O inferno e o abismo nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem.
21 Ezaabbu nʼefeeza babita mu muliro ohutusamo obucaafu
21 Como o crisol prova a prata, e o forno, o ouro, assim, o homem é provado pelos louvores que recebe.
22 Wayire oŋuula omuŋubeebe mu hinu,
22 Ainda que pises o insensato com mão de gral entre grãos pilados de cevada, não se vai dele a sua estultícia.
23 Fubangaho ohulabirira ebyayo bibyo
23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas e cuida dos teus rebanhos,
24 Hiri hiityo olwohuba obuŋinda sibubaŋo emirembe nʼemirembe
24 porque as riquezas não duram para sempre, nem a coroa, de geração em geração.
25 Oluvanyuma lwʼohusala enyaasi ohuliisa ebyayo, enyaasi erindi enyaaha limera
25 Quando, removido o feno, aparecerem os renovos e se recolherem as ervas dos montes,
26 oja husuna ehyohwambala ohuŋwa mu mooya gʼetaama
26 então, os cordeiros te darão as vestes, os bodes, o preço do campo,
27 Embusi jinahuŋenga amabeere mangi
27 e as cabras, leite em abundância para teu alimento, para alimento da tua casa e para sustento das tuas servas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.