Provérbios 18

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Oyo ataholagana nʼabahye
1 Quem se isola, busca interesses egoístas, e se rebela contra a sensatez.
2 Omuŋubeebe saafayo hutegeera hiitu
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas sim em expor os seus pensamentos.
3 Ehibi nʼohuswala bitiinira ŋalala
3 Com a impiedade, vem o desprezo, e com a desonra vem a vergonha.
4 Ebibono ebi omuutu aloma biŋangire ohuba simuho yʼamagesi
4 As palavras do homem são águas profundas, mas a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 Sihiraŋi ohuwihirira hu bikolwa byʼomuhosi wʼehibi
5 Não é bom favorecer os ímpios para privar da justiça o justo.
6 Ebibono byʼomuŋubeebe bimuŋweramo ohuŋahana
6 As palavras do tolo provocam briga, e a sua conversa atrai açoites.
7 Ebi muŋubeebe aloma bimuŋweramo ohusihiiriha
7 A conversa do tolo é a sua desgraça, e seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 Owʼolugambo ebi aloma biŋomerera,
8 As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem até o íntimo do homem.
9 Omuutu omudoto ali hyʼoyo ahena ebiitu ohwonoona.
9 Quem relaxa em seu trabalho é irmão do que o destrói.
10 Musengwa ali hyʼomunaala omugumu,
10 O nome do Senhor é uma torre forte; os justos correm para ela e estão seguros.
11 Omuŋinda aŋeega ati obuŋinda wuwe busobola ohumuŋonia
11 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, eles a imaginam como um muro que é impossível escalar.
12 Amalala galeetera omuutu ohugwa
12 Antes da sua queda o coração do homem se envaidece, mas a humildade antecede a honra.
13 Ŋulira konyo obe nʼehyohugobolamo.
13 Quem responde antes de ouvir, comete insensatez e passa vergonha.
14 Ohwenda ohweyongera ohuba mulamu hihuŋambiirira nʼolwaye
14 O espírito do homem o sustenta na doença, mas o espírito deprimido, quem o levantará?
15 Abaatu abali nʼamagesi benderera ohwega
15 O coração do que tem discernimento adquire conhecimento; os ouvidos dos sábios saem à sua procura.
16 Wenda ohulomaho nʼomuutu omwegingihiriri?
16 O presente abre o caminho para aquele que o entrega e o conduz à presença dos grandes.
17 Asooka ohweŋosyaho aboneha oti njʼomutuufu
17 O primeiro a apresentar a sua causa parece ter razão, até que outro venha à frente e o questione.
18 Ohuhubba ahalulu hihenaŋo embaha
18 Lançar sortes resolve contendas e decide questões entre poderosos.
19 Hyangu ohubbwaga ehiteepe ehyeswanigirihiise ehibuga ohuhira ohufaaŋana nʼomulebe oyu okohiise
19 Um irmão ofendido é mais inacessível do que uma cidade fortificada, e as discussões são como as portas trancadas de uma cidadela.
20 Omuutu asaanira ohugumira ebiŋwa mu bi aloma.
20 Do fruto da boca enche-se o estômago do homem; o produto dos lábios o satisfaz.
21 Amaani gʼobulamu nʼohufa gali hu lulimi.
21 A língua tem poder sobre a vida e sobre a morte; os que gostam de usá-la comerão do seu fruto.
22 Oyo asuna omuhasi aba gesiimire
22 Quem encontra uma esposa encontra algo excelente; recebeu uma bênção do Senhor.
23 Omugadi gegayirira bamuŋambire ehisa
23 O pobre implora misericórdia, mas o rico responde com aspereza.
24 Omuutu ali mihago ejitesigiha saalwa hugwa mu bigosi
24 Quem tem muitos amigos pode chegar à ruína, mas existe amigo mais apegado que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.