Provérbios 12
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs ARIB
1 Omuutu afugiirira ohumuŋa amagesi aba genda ohumanya
1 O que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.
2 Omuutu omulaŋi asuna obuhoda ohuŋwa eyiri Musengwa
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.
3 Ohuba omuhosi wʼebibi sihireeta obuhuumi hu bulamu wʼomuutu
3 O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.
4 Omuhasi omwegenderesa agima abaatu baŋa wamwe eŋono
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 Etegeha jʼabaatu abagwalaafu jiba jʼamazima
5 Os pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
6 Endoma yʼabahosi bʼebibi yahujuha mafugi
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
7 Abahosi bʼebibi basihiiriha bosibosi
7 Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.
8 Singa oba mugesi, abaatu baja huhusiima
8 Segundo o seu entendimento é louvado o homem; mas o perverso decoração é desprezado.
9 Hiraŋi abaatu ohuhunyooma ne waholerera obulamu wuwo ohuhira olu weranga ohuba omwegingihiriri
9 Melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 Abaatu abalaŋi balabirira ebyayo byawe
10 O justo olha pela vida dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são cruéis.
11 Omuutu ahola emirimo nʼamaani asuna emere nyingi
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.
12 Abahosi bʼebibi baŋemba hu huhola bibi
12 Deseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto.
13 Obudulingi wʼababi wubaŋambirayo abeene
13 Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
14 Omuutu asuna omuhemba ohwema hubi aloma nʼebi ahola
14 Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.
15 Omuŋubeebe aŋeega mbo ati hiisi ehi ahola hiraŋi
15 O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 Omuŋubeebe saalwa hulaga busungu wuwe
16 A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.
17 Omujulizi owʼamazima aŋa obujulizi obutuufu
17 Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.
18 Ebibono abaatu abaŋubeebe ebi beromboja bifumita bugali hyʼepiima
18 Há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
19 Amazima sigaŋwaŋo emirembe nʼemirembe
19 O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 Abahosi bʼebibi bejuuye budulingi mu myoyo
20 Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
21 Eŋuma habi ahoola hu mugwalaafu
21 Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.
22 Musengwa acaawira erala abaloma ebyʼobudulingi
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
23 Omuutu omutegeefu sigehenamo ebi amanyire
23 O homem prudente encobre o conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 Ohuhola nʼamaani hihuleetera ohuŋuga
24 A mão dos diligentes dominará; mas o indolente será tributário servil.
25 Omwoyo omuti guhuhenaho esangaalo
25 A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
26 Omuutu omugwalaafu aluŋamya meriiwe
26 O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 Sosuna ehi wenda onaba nʼoli mudoto
27 O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
28 Engira yʼomugwalaafu yimuleetera ohuba nʼobulamu
28 Na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.