2 Tessalonicenses 1

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ese Pawulo nʼabahyange Siluvaano ni Temuseewo, hubaŋandiihira enywe ehibbubbu hyʼabafugiirira Kurisito mu hibuga hyʼe Sesalonika. Muli baatu ba Hatonda Seefe ko ni Musengwa Yesu Kurisito.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Hatonda era Seefe ko ni Musengwa Yesu Kurisito babaŋambire ehisasabirisi era babaŋe emiyaaya.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Aboluganda, efe huli nʼohweyaasa Hatonda habuhyabuhya olwenywe. Ehyo husaniiye ohuhihola olwohuba ohufugiirira hwenywe huli hweyongera hweyongera ohuŋangala era ohwenda ohu hiisi mulala hu nywe gendamo owahye, hweyongera.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Ehyo hwesi hituŋa obugumu ni huba nʼebibbubbu ebindi ebyʼabafugiirira Kurisito, ohwenyumiirisa olwenywe. Hwenyumiirisa olwenywe olwohuba mugumiikiriza ohuhiyaania ohu babahiyaania era mugumira ohugada olwʼohufugiirira Kurisito.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Ebyo byosibyosi bujulizi obulaga ngʼolu Hatonda atehubbira mu hulamula huhwe era hu komerero ngʼolu mulisaanira ohwingira obuŋugi wa Hatonda obugira ni mugada.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Hatonda saalyaha, aliboneresa ababahiyaania,
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 ate enywe aba bahiyaania ŋalala ni neefe gaatuŋa obuŋeerero. Ebyo biribaaŋo Musengwa weefe Yesu nʼalyeyeyula nʼaŋwa mwigulu ohugobola hu hyalo, abamalayika babe abʼamaani ni bamuŋerehera.
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 Yesu aliijira mu himyaso hyʼomuliro abonerese abatamanyire Hatonda, ni nabo abagaana ohufugiirira Amaŋuliro Amalaŋi aga Musengwa.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Abaatu abo begula mubiri. Balisasula olwʼebibi ebibahola. Hatonda alibaŋa ehiguudyo ehyʼohubabbinga ohuŋwa mu moni ja Musengwa weefe nomu ŋono lirye eryʼamaani era baliba mu hugada emirembe nʼemirembe.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Ebyo biriboolaho hu ludaalo olu Yesu Musengwa aligoboleraho, abafugiirira bosibosi bamuŋe eŋono olwʼebyo ebi aliba nʼaholeeye abaatu babe. Era mwesi muliba balala hu baatu abo olwohuba mwafugiirira obuhwenda obu hwabaleetera.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Olwohuba muja huŋeesa Musengwa eŋono, habuhyabuhya hubasabira, Hatonda weefe ababone ngʼabasaanira ehyo ehi gabalangira era mu buŋangi buwe goheerese emirimo emiraŋi josijosi eji muhola nʼeji muluubirira ohuhola olwʼohufugiirira hwenywe.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Husaba ehyo hyolerere ko abaatu baŋe Musengwa weefe Yesu eŋono olwʼohubanoŋola era mwesi hu lulwe babaŋe eŋono olwʼehisasabirisi hya Hatonda weefe, ni Musengwa Yesu Kurisito.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.