1 João 1

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hubaŋandiihira ebifa hu Hibono aleeta obulamu obutaŋwaŋo era owaaliŋo ko batonde ehyalo. Hibono oyo, efe hwaŋulira ebibono ebi galoma, hwamubona era hwamwetegeeresa hwahena hwamuŋambaho nʼengalo jeefe. Ehyo cʼehigira hubuulira Amaŋuliro Amalaŋi agamuŋambaho.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Hatonda gahwehula Hibono aleeta obulamu obutaŋwaŋo, hwamubonaho era huli bajulizi. Hubalomera hu biŋamba hu bulamu obutaŋwaŋo, obu muutu oyo owaŋwa eyiri Semwana gatwehwehulira.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Hubalomera hu oyo oyu hweboneraho nʼemoni jeefe era oyu hwaŋulira nʼatulabbira omwene, ko mwesi musobole ohutweŋimbaho mu huba bulala ni Hatonda Seefe ko nʼOmwana wuwe, Yesu Kurisito.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Hubaŋandiihira ebiitu bino mwaheega ko hwesihwesi hube basangaafu bugali weene.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Buno njʼobuhwenda obuhwaŋulira ohuŋwa eyiri Yesu Kurisito era hubalomera huuti; Hatonda ali hyʼenjase emulihira abaatu era mu ye muŋuma hiirema hyosihyosi.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Singa huloma huuti huli bulala ni Hatonda aye ni hugendera mu hiirema, aŋo huba hudulinga era huba sihugendera mu mazima.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Aye singa hugendera mu njase ngʼolu niye ali hyʼenjase, ehyo hituleetera ohuba bulala nʼabahyefe era amafugi ga Yesu Omwana wuwe gatwogaaho ebibi byefe byosibyosi.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Singa huloma huuti huŋuma hibi, huba hwedulinga hwabeene era huba huŋuma mazima.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Aye hunafugiirira huuti huli nʼehibi, Hatonda asala emisango nʼatehubbira era omwesigwa, aja hutusoniŋa ahene atugwalaase.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Singa huloma huuti sihuholangaho hibi hyosihyosi, humufuula ohuba mudulingi era ehibono hihye hiba sihiŋuga bulamu weefe.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.