Tito 2

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A' nim, kx Taetus, na-alvztr-ngrn leplz nemqng nqmq kx takitrde leplz kcng tzsuti drtwrdr nzvz-nqblq-krdr nzalvztrngr angidrng.
1 Mas, quanto a você, que suas palavras reflitam o ensino verdadeiro.
2 Pibz badr lrtzlvzng amrlx na-aclve-lzbqng, x nayrplapxng, x nqmq krdr natakitrde leplz nzamatq-krdr nidr. X mou natu-amqnging mz nzalvztrngr angidrng, mz nzmrlzti-krdr leplz x mz ale-krdr da kxtubq, kxmule-esz' da kx prtz.
2 Os homens mais velhos devem exercitar o autocontrole, a fim de que sejam dignos de respeito e vivam com sabedoria. Devem ter uma fé sólida e ser cheios de amor e paciência.
3 — ausente —
3 Semelhantemente, as mulheres mais velhas devem viver de modo digno. Não devem ser caluniadoras, nem beber vinho em excesso; antes, devem ensinar o que é bom.
4 — ausente —
4 Devem instruir as mulheres mais jovens a amar o marido e os filhos,
5 X mou, na-alvztr-ngrdr olvz lcng kx nayrplapxng x nzmnc-krdr natr, x nawz-angidrng mrnyzdr. X naokatrlr leplz x namnclzbzng mz ncblo ngrdr, murde leplz kxtrnzrlxngitiung ma tzpibqtilr natq Gct. Olvz lcng nzmu nawz-angidrng mrnyzdr.|alt="119 two women working" src="119-CN02080b.tif" size="COL" loc="TIT 2:5" copy="David C. Cook" ref="2:5"
5 a viver com sabedoria e pureza, a trabalhar no lar, a fazer o bem e a ser submissas ao marido. Assim, não envergonharão a palavra de Deus.
6 X rngidrlvz-ngrbz mz ncblo x obla nemqng kx nayrplapxng mz nzaclve-lzbq-krdr, murde ma tzvz-rbrng mz nzmncngr kx trtakitrdeu kxnzrlxngiting.
6 Da mesma forma, incentive os homens mais jovens a viver com sabedoria.
7 Taetus, nanginibzme lrpzki mz leplz nemqng mz da amrlx, mz nzale-krm da kxmrlz x mz nzalvztr-angidr-krmqng, murde na-amatqlr nim.
7 Você mesmo deve ser exemplo da prática de boas obras. Tudo que fizer deve refletir a integridade e a seriedade de seu ensino.
8 Tubqpwz mz nzycmne-krmqng amrlx, murde enqmi rgung ma tzmctrplr da kxtrka bagu. A' drtqdr namya murde sa narblxbz badr nzpibqti-krdr nigu.
8 Sua mensagem deve ser tão correta a ponto de ninguém a criticar. Então os que se opõem a nós ficarão envergonhados e nada terão de ruim para dizer a nosso respeito.
9 X pi-kzpz mz kxnzawz-nrbalqng kxnzrlxngiting kx navz-nqblq-zvzlr natq kxnzetu rdrng, murde na-abrtzlvzlr nidr mz da amrlx kcng nartrngztibzlr. A' bzkq nzxpqbrlr-ngrdr kxnzetu rdrng.
9 Quanto aos escravos, devem sempre obedecer a seu senhor e fazer todo o possível para agradá-lo. Não devem ser respondões,
10 X bzkq nzpnatibzlr dztudrng x trau scdrng. A' nabrti drtwr kxetu rdr nidr, murde nzmrlzkr nqmq krdr na-aelwapx-ngrde kx nzalvztr-krgu ngi da angidr x navectrple leplz mz Mevalu rgu.
10 nem roubar, mas devem mostrar-se bons e inteiramente dignos de confiança. Assim, tornarão atraente em todos os sentidos o ensino a respeito de Deus, nosso Salvador.
11 Da zpwxtx. Nqmq kr nigu kxnzrlxngiting natubq, murde leplz nalxngitilr Gct kc tqaelwapxpe-ngrde zmrlz ngrde kxmyalz mz nzatwzlr-krmle Jiszs, mz nzarlapx-krde leplz amrlx kcng nalxngitilr nide.
11 Pois a graça de Deus foi revelada e a todos traz salvação.
12 Dekc tqalvztrngr Jiszs kx nayrplapxku x natubqku mz nzmnc-krgu mz nrlc. X na-axtxbzku nqmq krgung kxtrka x nzmrlz-krm bagu alwx x dalr nrlc.
12 Somos instruídos a abandonar o estilo de vida ímpio e os prazeres pecaminosos. Neste mundo perverso, devemos viver com sabedoria, justiça e devoção,
13 X mzli ka tqobqtipx-ngrgu nzyzlu-krm Mevalu Jiszs mz nzmyalzkr zluli rde nzngini-krde Gct x Mevalu rgu, namnc-nqblqku nzmncngr lcng.
13 enquanto aguardamos esperançosamente o dia em que será revelada a glória de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Murde rlrpx-lzbqngr Jiszs nzbz-krde nigu, murde na-arlapxle nigu x trnamnclzpepwzkuu mz zmatq ngr alwx, a' nzmnc-krgu natubq x nanginigu leplz nedeng kcng drtqdr tqvq mz nzale-krgu da kxmrlz mz nzobq-krde.
14 Ele entregou sua vida para nos libertar de todo pecado, para nos purificar e fazer de nós seu povo, inteiramente dedicado às boas obras.
15 Taetus, alvztrngr leplz nemqng kx navz-nqblqlr nqmq lcng tqmrlz. Apqtrpz drtwrdr x lc-apqbz leplz kcng tzpxtxpx-ngrdr natqmqng. Murde bzkq kx naxpqbrlr-ngrde zmatq ngrm. Murde natq kc tqkabzme badr vzpxm mz nzalvztr-krgr nigr aposol.
15 Ensine essas coisas e encoraje os irmãos a praticá-las. Corrija-os com autoridade. Não deixe que ignorem o que você diz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.