Tito 2
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVI
1 A' nim, kx Taetus, na-alvztr-ngrn leplz nemqng nqmq kx takitrde leplz kcng tzsuti drtwrdr nzvz-nqblq-krdr nzalvztrngr angidrng.
1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 Pibz badr lrtzlvzng amrlx na-aclve-lzbqng, x nayrplapxng, x nqmq krdr natakitrde leplz nzamatq-krdr nidr. X mou natu-amqnging mz nzalvztrngr angidrng, mz nzmrlzti-krdr leplz x mz ale-krdr da kxtubq, kxmule-esz' da kx prtz.
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 — ausente —
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 — ausente —
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 X mou, na-alvztr-ngrdr olvz lcng kx nayrplapxng x nzmnc-krdr natr, x nawz-angidrng mrnyzdr. X naokatrlr leplz x namnclzbzng mz ncblo ngrdr, murde leplz kxtrnzrlxngitiung ma tzpibqtilr natq Gct. Olvz lcng nzmu nawz-angidrng mrnyzdr.|alt="119 two women working" src="119-CN02080b.tif" size="COL" loc="TIT 2:5" copy="David C. Cook" ref="2:5"
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 X rngidrlvz-ngrbz mz ncblo x obla nemqng kx nayrplapxng mz nzaclve-lzbq-krdr, murde ma tzvz-rbrng mz nzmncngr kx trtakitrdeu kxnzrlxngiting.
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 Taetus, nanginibzme lrpzki mz leplz nemqng mz da amrlx, mz nzale-krm da kxmrlz x mz nzalvztr-angidr-krmqng, murde na-amatqlr nim.
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 Tubqpwz mz nzycmne-krmqng amrlx, murde enqmi rgung ma tzmctrplr da kxtrka bagu. A' drtqdr namya murde sa narblxbz badr nzpibqti-krdr nigu.
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 X pi-kzpz mz kxnzawz-nrbalqng kxnzrlxngiting kx navz-nqblq-zvzlr natq kxnzetu rdrng, murde na-abrtzlvzlr nidr mz da amrlx kcng nartrngztibzlr. A' bzkq nzxpqbrlr-ngrdr kxnzetu rdrng.
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 X bzkq nzpnatibzlr dztudrng x trau scdrng. A' nabrti drtwr kxetu rdr nidr, murde nzmrlzkr nqmq krdr na-aelwapx-ngrde kx nzalvztr-krgu ngi da angidr x navectrple leplz mz Mevalu rgu.
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 Da zpwxtx. Nqmq kr nigu kxnzrlxngiting natubq, murde leplz nalxngitilr Gct kc tqaelwapxpe-ngrde zmrlz ngrde kxmyalz mz nzatwzlr-krmle Jiszs, mz nzarlapx-krde leplz amrlx kcng nalxngitilr nide.
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 Dekc tqalvztrngr Jiszs kx nayrplapxku x natubqku mz nzmnc-krgu mz nrlc. X na-axtxbzku nqmq krgung kxtrka x nzmrlz-krm bagu alwx x dalr nrlc.
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 X mzli ka tqobqtipx-ngrgu nzyzlu-krm Mevalu Jiszs mz nzmyalzkr zluli rde nzngini-krde Gct x Mevalu rgu, namnc-nqblqku nzmncngr lcng.
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Murde rlrpx-lzbqngr Jiszs nzbz-krde nigu, murde na-arlapxle nigu x trnamnclzpepwzkuu mz zmatq ngr alwx, a' nzmnc-krgu natubq x nanginigu leplz nedeng kcng drtqdr tqvq mz nzale-krgu da kxmrlz mz nzobq-krde.
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 Taetus, alvztrngr leplz nemqng kx navz-nqblqlr nqmq lcng tqmrlz. Apqtrpz drtwrdr x lc-apqbz leplz kcng tzpxtxpx-ngrdr natqmqng. Murde bzkq kx naxpqbrlr-ngrde zmatq ngrm. Murde natq kc tqkabzme badr vzpxm mz nzalvztr-krgr nigr aposol.
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.