Salmos 40

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yawe, sc tqaenzli-lrpipebo bam nzokatr-krm ninge.
1 Esperei com paciência no Senhor , e ele se inclinou para mim, e ouviu o meu clamor.
2 Veclzme ninge mz gq ngr nzbzngr x mz nabz mu kxrluo.
2 Tirou-me de um lago horrível, de um charco de lodo; pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos;
3 Alvztrpe' bange kc nabz kxmrna mz nzrglqlzngr nim.
3 e pôs um novo cântico na minha boca, um hino ao nosso Deus; muitos o verão, e temerão, e confiarão no Senhor .
4 Namrlzbz mz leplz kcng tzabrtrpzlr drtwrdr bam,
4 Bem-aventurado o homem que põe no Senhor a sua confiança e que não respeita os soberbos, nem os que se desviam para a mentira.
5 Yawe, nim Gct rgr x trpnzngr kx apule nim.
5 Muitas são, Senhor , meu Deus, as maravilhas que tens operado para conosco, e os teus pensamentos não se podem contar diante de ti; eu quisera anunciá-los e manifestá-los, mas são mais do que se podem contar.
6 Trsutiu drtwrm nzrka-ngrbz bam dalr nrlanc ayrnrngr x dalr nzrkatxngr alwx.
6 Sacrifício e oferta não quiseste; os meus ouvidos abriste; holocausto e expiação pelo pecado não reclamaste.
7 Delc tqrpi-ngrbo bam kx, “Ninge kape.
7 Então disse: Eis aqui venho; no rolo do livro está escrito de mim:
8 Gct rnge, abrtzlvzx nzale-krnge me pnz drtwrm,
8 Deleito-me em fazer a tua vontade, ó Deus meu; sim, a tua lei está dentro do meu coração.
9 — ausente —
9 Preguei a justiça na grande congregação; eis que não retive os meus lábios, Senhor , tu o sabes.
10 — ausente —
10 Não escondi a tua justiça dentro do meu coração; apregoei a tua fidelidade e a tua salvação; não escondi da grande congregação a tua benignidade e a tua verdade.
11 Yawe, krlzx kx yckqti zvz drtwrm ninge.
11 Não detenhas para comigo, Senhor , as tuas misericórdias; guardem-me continuamente a tua benignidade e a tua verdade.
12 A' mzli ka, rblx nzrlwx-krnge nzkxpungr amrlx kx nzprtztimqng bange.
12 Porque males sem número me têm rodeado; as minhas iniquidades me prenderam, de modo que não posso olhar para cima; são mais numerosas do que os cabelos da minha cabeça, pelo que desfalece o meu coração.
13 Yawe, vz-anim mz nzarlapx-krm ninge.
13 Digna-te, Senhor , livrar-me; Senhor , apressa-te em meu auxílio.
14 Okatrp ninge nzaovxio-krnge kxnzrpilr naodatilr ninge,
14 Sejam à uma confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida para destruí-la; tornem atrás e confundam-se os que me querem mal.
15 X leplz lcng tzxtrnga-ngrdr ninge nelzdr navzdzm
15 Confundidos sejam em troca da sua afronta os que me dizem: Ah! Ah!
16 A' amrlz krkcng tzbrti drtwrdr nim
16 Folguem e alegrem-se em ti os que te buscam; digam constantemente os que amam a tua salvação: Engrandecido seja o Senhor .
17 Kxetu, trxplrwxu x trpnzngr scnge zmatq.
17 Eu sou pobre e necessitado; mas o Senhor cuida de mim: tu és o meu auxílio e o meu libertador; não te detenhas, ó meu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.