Salmos 40
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ARIB
1 Yawe, sc tqaenzli-lrpipebo bam nzokatr-krm ninge.
1 Esperei com paciência pelo Senhor, e ele se inclinou para mim e ouviu o meu clamor.
2 Veclzme ninge mz gq ngr nzbzngr x mz nabz mu kxrluo.
2 Também me tirou duma cova de destruição, dum charco de lodo; pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos.
3 Alvztrpe' bange kc nabz kxmrna mz nzrglqlzngr nim.
3 Pôs na minha boca um cântico novo, um hino ao nosso Deus; muitos verão isso e temerão, e confiarão no Senhor.
4 Namrlzbz mz leplz kcng tzabrtrpzlr drtwrdr bam,
4 Bem-aventurado o homem que faz do Senhor a sua confiança, e que não atenta para os soberbos nem para os apóstatas mentirosos.
5 Yawe, nim Gct rgr x trpnzngr kx apule nim.
5 Muitas são, Senhor, Deus meu, as maravilhas que tens operado e os teus pensamentos para conosco; ninguém há que se possa comparar a ti; eu quisera anunciá-los, e manifestá-los, mas são mais do que se podem contar.
6 Trsutiu drtwrm nzrka-ngrbz bam dalr nrlanc ayrnrngr x dalr nzrkatxngr alwx.
6 Sacrifício e oferta não desejas; abriste-me os ouvidos; holocausto e oferta de expiação pelo pecado não reclamaste.
7 Delc tqrpi-ngrbo bam kx, “Ninge kape.
7 Então disse eu: Eis aqui venho; no rolo do livro está escrito a meu respeito:
8 Gct rnge, abrtzlvzx nzale-krnge me pnz drtwrm,
8 Deleito-me em fazer a tua vontade, ó Deus meu; sim, a tua lei está dentro do meu coração.
9 — ausente —
9 Tenho proclamado boas-novas de justiça na grande congregação; eis que não retive os meus lábios;
10 — ausente —
10 Não ocultei dentro do meu coração a tua justiça; apregoei a tua fidelidade e a tua salvação; não escondi da grande congregação a tua benignidade e a tua verdade.
11 Yawe, krlzx kx yckqti zvz drtwrm ninge.
11 Não detenhas para comigo, Senhor a tua compaixão; a tua benignidade e a tua fidelidade sempre me guardem.
12 A' mzli ka, rblx nzrlwx-krnge nzkxpungr amrlx kx nzprtztimqng bange.
12 Pois males sem número me têm rodeado; as minhas iniqüidades me têm alcançado, de modo que não posso ver; são mais numerosas do que os cabelos da minha cabeça, pelo que desfalece o meu coração.
13 Yawe, vz-anim mz nzarlapx-krm ninge.
13 Digna-te, Senhor, livra-me; Senhor, apressa-te em meu auxílio.
14 Okatrp ninge nzaovxio-krnge kxnzrpilr naodatilr ninge,
14 Sejam à uma envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida para destruí-la; tornem atrás e confundam-se os que me desejam o mal.
15 X leplz lcng tzxtrnga-ngrdr ninge nelzdr navzdzm
15 Desolados sejam em razão da sua afronta os que me dizem: Ah! Ah!
16 A' amrlz krkcng tzbrti drtwrdr nim
16 Regozijem-se e alegrem-se em ti todos os que te buscam. Digam continuamente os que amam a tua salvação: Engrandecido seja o Senhor.
17 Kxetu, trxplrwxu x trpnzngr scnge zmatq.
17 Eu, na verdade, sou pobre e necessitado, mas o Senhor cuida de mim. Tu és o meu auxílio e o meu libertador; não te detenhas, ó Deus meu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.