Romanos 13
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVT
1 Doa kxesz' mz nigu kxnzrlxngiting namnclzbz mz zmatq ngr gzpman. Murde zmatq ngr gzpman amrlx vzom mz Gct, x yrlqle kxnzetung ngr gzpman mr nyzdrng.
1 Todos devem sujeitar-se às autoridades, pois toda autoridade vem de Deus, e aqueles que ocupam cargos de autoridade foram ali colocados por ele.
2 Mz nzmu-krde lcde, krkcng tzxpqbrlr-ngrdr gzpman nzxpqbrlr-ngrdr Gct kc tqyrlqle gzpman lc, x sa na-ayrplapxng.
2 Portanto, quem se rebela contra a autoridade se rebela contra o Deus que a instituiu e será punido.
3 Krkcng tzaleng da kxtubq trnzmwxlrtilru gzpman. A' nzmwxlrti krkcng tzaleng da kxtrka. Nzmu kx trsutiu drtwrmu nzmwxlrtingr gzpman, e ale-txpwzmu da kxtubq, murde naglqlz-ngrdr nimu.
3 Pois as autoridades não causam temor naqueles que fazem o que é certo, mas sim nos que fazem o que é errado. Você deseja viver livre do medo das autoridades? Faça o que é certo, e elas o honrarão.
4 Murde kxnzetung mz gzpman, nidr kxnzawz neng Gct kcng tqyrlqleng mz nzokatr-krdr nimu. A' nzmu kx tqaleamu da kxtrka, e mwxlrtiamu gzpman lc, murde Gct kabzle badr zmatq ngr nzayrplapxngr kxnzaleng da kxtrka, kxmule-esz' nznibqlr nidr.
4 As autoridades são servos de Deus, para o seu bem. Mas, se você estiver fazendo algo errado, é evidente que deve temer, pois elas têm o poder de puni-lo, pois estão a serviço de Deus para castigar os que praticam o mal.
5 Mz nzmu-krde lcde, namnclzbzmu mz zmatq ngr gzpman murde ma tzayrplapx nimu, x mou murde tubq nzmnclz-krbzmu bade.
5 Portanto, sujeitem-se a elas, não apenas para evitar a punição, mas também para manter a consciência limpa.
6 Delc tqxpe-ngrnamu kz takes, murde kxnzetu lcng nidr kxnzawz neng Gct mz nzale-krdr nzwzngr kc tqkabzle badr.
6 É por esse motivo também que vocês pagam impostos, pois as autoridades estão a serviço de Deus no trabalho que realizam.
7 Mz nzmu-krde lcde, xpebzmu mz leplz nike takitrde nzxpe-krmu. X xpeamu takes kcng tqpi lou ngr gzpman kx naxpe. Mz nqmq lcpwz amatqamu krkcng tqtakitrde nzamatq-krmu nidr x amrlueamu krkcng tqtakitrde nzamrlue-krmu nidr.
7 Deem a cada um o que lhe é devido: paguem os impostos e tributos àqueles que os recolhem e honrem e respeitem as autoridades.
8 Eu. Mrlz nzxpe-krbzmu mz leplz da amrlx kcng tqrlxtibzmu badr. A' nakrlz-zpwxamu kx rblx nzxpe-krbzmu da mz Gct mz nzayzlu-krbzmu nivz lrde. Delc navz zvz nzmrlzti-lzbq-krmu. Murde nzale-krmu da lc atutrle natq amrlx kcng tqkapx Loukxtr.
8 Não devam nada a ninguém, a não ser o amor de uns pelos outros. Quem ama seu próximo cumpre os requisitos da lei de Deus.
9 Natq lcng nzrpilr kx, “Bzkq rmwimiq doa kx trngiu krnalzm. Bzkq rnibqq leplz. Bzkq pnaq da. Bzkq rkcmnz-ngrn,” x kzdung kz da mou. A' natq lcng amrlx nzaxvctr-lxblrbzng mz natq kc esz' tqrpile kx, “Namrlztiq kztemqng da kc tqwaiq nzmrlzti-lzbq-krm.”
9 Pois os mandamentos dizem: “Não cometa adultério. Não mate. Não roube. Não cobice”. Esses e outros mandamentos semelhantes se resumem num só: “Ame o seu próximo como a si mesmo”.
10 Nzmrlzti-krmu leplz drtwr ngrde kx bzkq aleamu da kx na-atrkatile nidr. Mz nzmu-krde lcde, nivz ngi lrpzki nzvz-nqblqngr Loukxtr amrlx.
10 O amor não faz o mal ao próximo, portanto o amor cumpre todas as exigências da lei de Deus.
11 — ausente —
11 Tudo isso é ainda mais urgente porque vocês sabem como é tarde; o tempo está se esgotando. Despertem, pois nossa salvação está mais próxima agora do que quando cremos no início.
12 — ausente —
12 A noite está quase acabando, e logo vem o dia. Portanto, deixem de lado as obras das trevas como se fossem roupas sujas e vistam a armadura da luz.
13 Mz nqmq lcpwz kx tr-rblxu nzmc-krgu da ngrlx, tr-rblx-kzpwzu mz leplz nzmc-krdr kx nqmq krmu tubq. Bzkq prtrpzmu mz kxnzrmnq-zvzng, kxnzyrlwr-lxblrng mz nzale-krdr alwx, kxnzrmwimi-abeaneng, kxnzaleng da kx myangr drtq, kxnzota-zvzng, x kxnzdobung, a' kapx-lzbqmamu badr.
13 Uma vez que pertencemos ao dia, vivamos com decência, à vista de todos. Não participem de festanças desregradas, de bebedeiras, de promiscuidade sexual e de práticas imorais, e não se envolvam em brigas nem em invejas.
14 A' mz nzaxvctr-krbzmu mz Kxetu rgu Jiszs Kxnzmcpx, navz-nqblq-kzamu nqmq krde, murde leplz namclr nide mz nzmc-krdr nqmq krmu. X bzkq aoti drtwrmu nzvz-nqblq-krmu zmatq ngr alwx kc tqycpxbep mz nrkrdrtqmu.
14 Em vez disso, revistam-se do Senhor Jesus Cristo e não fiquem imaginando formas de satisfazer seus desejos pecaminosos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.