Atos 6

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mz zbq lcng, leplz neng Jiszs nzkqlunepxpeng. X sc tzavzti-zvzbelr nzakingr dztudrng badr kztedrng kcng trnzrngiscung. Mzli lc lr Jiu kxnzrlxngiting kcng tzycmneng mz natq lr Grik, drtwrdr lctrpz mz lr Jiu kxnzrlxngiting kcng tzycmneng mz natq lr Erameik. Nzrpibzlr kx, “Mzli kang kqlu, da kx suti drtwrdr olvz negrng kxnzbzsz ncblo ngrdrng trnzkapwzu badr mz nzakingr dakxnzng!”
1 À medida que o número de discípulos crescia, surgiam murmúrios de descontentamento. Os judeus de fala grega se queixavam dos de fala hebraica, dizendo que suas viúvas estavam sendo negligenciadas na distribuição diária de alimento.
2 Zbz aposol kcng nzkqlebzlr kxnzrlxngiting amrlx, x sc tzrpipebzlr badr kx, “Trbrngzpwzu bagr nzesakikr nzryapwxpx-krbzkr Nrpa ngr Jiszs, murde na-akingr dakxnzng.
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião com todos os discípulos e disseram: “Nós, apóstolos, devemos nos dedicar ao ensino da palavra de Deus, e não à distribuição de alimentos.
3 Mzlegrng, mz drtwr lc, mcpxamu ncblo narlimzng mz nimu kx nqmq krdr mrlz mz nzobqkr leplz x Mqngrkxtr prsrle nidr x nzyrplapxng, kx nayrlq-kzng mz nzwzngr mz nzakingr dakxnzng.
3 Sendo assim, irmãos, escolham sete homens respeitados, cheios do Espírito e de sabedoria, e nós os encarregaremos desse serviço.
4 Zbz na-amnctr-lzbqpwzkr mz nzkrka'ngr x mz nzryapwx-ngrbz Nrpa ngr Jiszs.”
4 Então nós nos dedicaremos à oração e ao ensino da palavra”.
5 X drtwr lc nzabrtzlvztx leplz lcng amrlx. X sc tzmcpxpelr Stivin, ncblo kx nzrlxngiti-krde xplrtrpz mz Gct x mailz Mqngrkxtr. Nzmcpx-kzlr Filip, x Prokorzs x Nikano x Timon x Pamenas x Nikolas kc Adiok. Mzli kc trnginideu lr Jiu. Zbz axvctr-lzbq-kaipz mz nzangiokr lr Jiu Yawe, x sc tqlxngiti-atele Jiszs.
5 A ideia agradou a todos, e escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, que antes havia se convertido ao judaísmo.
6 Nzvzmibzlr mz aposol kcng. X sc tzkrka'pe-ngrdr nidr x nzyrlqobzlr mqdr badr, mz nzmcpx-krdr nidr mz nzwzngr lc.
6 Esses sete foram apresentados aos apóstolos, que oraram por eles e lhes impuseram as mãos.
7 X natq Gct sc tqvzpx zvz, x leplz neng Jiszs mrkc Jerusalem sc tqkqlunepx zvz kz. X pris r lr Jiu nzkqlu-kzng kxnzrlxngiting.
7 Assim, a mensagem de Deus continuou a se espalhar. O número de discípulos se multiplicava em Jerusalém, e muitos sacerdotes também se converteram.
8 Stivin ale-zvzle rkx x da kxnzkctipxng, murde zmrlz x zmatq ngr Gct axplrle nide.
8 Estêvão, homem cheio de graça e poder, realizava milagres e sinais entre o povo.
9 X kzdung lr Jiu kx nzvzkimlr mz taon kxetung Saerin x Aleksadria mrkc Afrika, kcng tzprtrng mz mangr-nzkrka'ngr kx nzrpibz, ‘kr nyz ncblo kxnzarlapxng’ nzmnc-kzng elr. X kzdu-kzng lr Jiu nzvzkimlr mz Provins kcng Silisia x Esia. Leplz lcng amrlx sc tztalwzpeng badr Stivin mzli kc tqryapwx-ngrde.
9 Um dia, porém, alguns homens da chamada Sinagoga dos Escravos Libertos começaram a discutir com ele. Eram judeus de Cirene, de Alexandria, da Cilícia e da província da Ásia.
10 A' Mqngrkxtr rkabz zmatq mz nzyrplapxngr. X mzli kx ycmne-ngrde rblx nzayzlu-ngrbz natqde.
10 Nenhum deles era capaz de resistir à sabedoria e ao Espírito pelo qual Estêvão falava.
11 Zbz nzxpe-kapqtxdr kzdung ncblo mz nzpokiatitr-krdr Stivin. X ncblo lcng tzrpibzlr mz leplz kx, “Xlrkr Stivin nzpibqti-krde Mosis x Gct!”
11 Então convenceram alguns homens a mentir a respeito dele, dizendo: “Ouvimos Estêvão blasfemar contra Moisés, e até contra Deus”.
12 Dekc tzangyati-ngrbzlr drtwrdr leplz, badr lrtzlvzng x kxnzalvztrng mz Lou sc Mosis. Nzyrkrmqng amrlx ngrdr mz Stivin, nzdwatibzlr x nzvzmibzlr mz Kansrl.
12 Com isso, agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei, e Estêvão foi preso e levado ao conselho dos líderes do povo.
13 Zbz nzvzmilzmlr kxnzpokia lcng x nzrpilr kx, “Ncblo lc tresakiu nzrpingr natq ngr nzatrkatingr Mangr-nzangiongr nyzgu x Lou sc Gct kc tqkabzle mz Mosis.
13 As falsas testemunhas declararam: “Este homem vive falando contra o santo templo e a lei de Moisés.
14 Murde xlrbzkr nzrpi-krbzle mz leplz kx Jiszs kc Naszret na-awxlikiole Mangr-nzangiongr nyzgu x natekqtrle nqmq kcng amrlx tqaprcm Mosis bagu.”
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus de Nazaré destruirá o templo e mudará os costumes que Moisés nos deixou”.
15 Leplz kcng amrlx tzprtrng mz Kansrl kc, mztr tu txpwz mz Stivin x nzmcbzlr kx mzte pnaprtx apule nzobqkr enjrl.
15 Nesse momento, todos os membros do conselho olharam para Estêvão e viram que seu rosto parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.