2 Tessalonicenses 1
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVI
1 Ninge Pol, nigr badr Saelas x Timoti. Ryrbzkr bamu, nimu leplz neng Gct Trtegu, x Kxetu rgu Jiszs Kxnzmcpx, kc tzmncng mz taon Tesalonika.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Krka'-ngrne kx Gct Trte x Kxetu rgu Jiszs Kxnzmcpx naokatrlr nimu mz zmrlz ngrdr kxmyalz x namnc-zpwxamu.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Mzlegrng x inwegrng, takitrde nzawi-zvz-krbzkr mz Gct nimu. Murde nzrlxngiti-krmu sc tqetunepx zvz, x nzmrlzti-lzbq-krmu sc tqatunedz.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Mz nzmu-krde lcde, glqpx-lzbq-ngrbzkr nimu mz mzlegung mz Kraes. Yapwxtibzkr kx nztu-amqngi-krmu x nzrlxngiti-krmu sc tqvz zvz, kxmule-esz' nzatrkatimu x trnzamnc-zpwxu nimu.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Tu-amqngiamu mz nzatrkatingr mzli kc tqvectr-ngrbzmu leplz mz Gct mz nzngini-krde King rdr. Krlc aelwapx-ngrde kx nzpipxkr Gct kx nimu leplz kxnztubqng da angidrtx x takitrde nzprtr-krmu Heven. Murde atubqtipele nimu mz nzobq-krde.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Mz nzmu-krde lcde, takitrde Gct nzayrplapx-krde krkcng tzatrkatilr nimu.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 X sa nakatx-kzle nzatrkatingr lc nimu, x nawai-kzle nigr, mzli kc Kxetu Jiszs na-adcpx-lzbq-ngrde mz nzvzo-krmle Heven, nidr badr enjrl nedeng kxnzmatqng.
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 Sa navzomqng mz nabz nyr kxwou, x mzli lc sa na-ayrplapxle leplz kcng tzpxtxpx-ngrdr nzlxngiti-krdr Gct x nzmnc-nqblq-krdr Nrpa ngr Kxetu rgu Jiszs.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Nzayrplapxkr Kxetu kx namule sele. Sa narpwa'-alo-ngrbzle badr nzmnc-krdr me mnc-ngrde, x trnamclru nzetukr zmatq ngrde. A' mz nzmnc-alo-krdr esz'-krdr, trpnzngr da kxmrlz kx narmctilr.
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 X leplz neng Gct sa naglqlz-ngrdr nide x kxnzrlxngiting lcng amrlx na-amatq-ngrdr nide mz da lcng na-alele mzli kc nayzlu-ngrm Jiszs. X naprtr-kzamu mz dzbede lc, murde lxngitiamu natqgr.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Delc, nzkrka'-zvz-krgr nimu tqkxmu-ngrde sele. “Gct rgr, krka'-ngrgr kx natakitrde nidr nzlungr kc tqoliqti-ngrn nidr. X kx naokatrpzme nidr mz zmatq ngrm, murde na-alelr da kcng amrlx tqmrlz tzsuti drtwrdr mz nzlxngiti-krdr Mrlxm.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Gct Trte x Kxetu rgr Jiszs Kxnzmcpx, krka'-ngrgr kx naokatramu nidr mz zmrlz ngrmu kxmyalz, murde leplz na-amatqlr drtq Kxetu rgr Jiszs mz nike nzalelr x na-amatq-kzlr nidr mz nzngini-krdr leplz nedeng. Eu. Angida!”
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.