Apocalipse 4

WURUBURƐ NOMBIA KPAAKPAA NƆƆKEBAKESEE WƆLE (NTR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kɛŋa pou wɔle nɛ, ma besewɔ kɛɛ na te me naa disim daale adido Wurubuarɛ man na ka toroɛ. Keŋte ma besewɔ nyii woya ŋan be kolosi na maŋ kaalaŋ ŋgba kaberɛ te ba wolawɔ nɛ ne yako maŋ nyiaa, “Gyeŋ kɔŋ adido kɛbo, na maa lese abɔɔ ŋan pou kaboena nyi ŋe dɛɛ kɔŋ kɛŋa wɔle nɛ wola neŋ.”
1 Depois dessas coisas olhei, e diante de mim estava uma porta aberta no céu. A voz que eu tinha ouvido no princípio, falando comigo como trombeta, disse: "Suba para cá, e lhe mostrarei o que deve acontecer depois dessas coisas".
2 Karatetee dokoloŋ te Wurubuarɛ feliŋ ŋon kaa gyoowɔ me man, te ɔ yela me naa gyooro gbeli daale adido, na ŋolo kyaa ke dɔɔ.
2 Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
3 Na walaŋ ŋon ɔ kyaa gyooro gbeli keŋ dɔɔ nɛ ne ŋalakee ŋgba boya kpaakpaa nyiŋan ŋan bɛɛ baake ŋa nyi Gyasipa na Kanelia nɛ. Te okyimaale ŋolo mɔ te kilisi gyooro gbeli kenaŋ gyaŋee, na ɔ ne ŋalakee ŋgba boe kpaakpaa keŋ bɛɛ baake ke nyi Emeradi nɛ. Boya kɛŋa pou yɛɛ boya kpaakpaa ŋan bɔɔ ne sɛɛ ŋe dɔɔ ya.
3 Aquele que estava assentado era de aspecto semelhante a jaspe e sardônio. Um arco-íris, parecendo uma esmeralda, circundava o trono,
4 Na gyooro gbelɛɛ sao anaara (24) ŋaale mɔ te kilisi gyooro gbeli dinaa keŋ gyaŋee, te kegyiise sao banaara (24) mɔ kyakɛɛ gbelɛɛ ŋenaŋ dɔɔ. Kegyiise benaŋ doona abɔɔ wolomɛɛ pareparepare, te be wuuna gyooro kotɔtɔɔse ŋan bɔɔ mo kɔba yayam yɛɛ ŋa nɛ.
4 ao redor do qual estavam outros vinte e quatro tronos, e assentados neles havia vinte e quatro anciãos. Eles estavam vestidos de branco e tinham na cabeça coroas de ouro.
5 Na ɔga keŋmaale na ɔga kefae na lee gyooro gbeli dinaa keŋ dedoi man. Te kanease nyetooro mɔ baŋɛɛ gyooro gbeli kenaŋ siaman ŋɛɛ kpaa. Kanease ŋenaŋ yɛna Wurubuarɛ feliŋse nyetooro ŋan.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante dele estavam acesas sete lâmpadas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Keŋte me naa kolo gyooro gbeli keŋ siaman ŋgba ɛpo loŋ nɛ. Na ke yɛɛ geleŋgeleŋ te kɛɛ ŋalakee ŋgba diiku nɛ. Na wonise banaara baale baŋ be dana nyeedoŋ nɛ dɔŋɛɛ nsana nsana kilisi gyooro gbeli keŋ. Be dana sia be siaman na be wɔle pou.
6 Também diante do trono havia algo parecido com um mar de vidro, claro como cristal. No centro, ao redor do trono, havia quatro seres viventes cobertos de olhos, tanto na frente como atrás.
7 Woni gyaŋgbate ŋon yɛɛ ŋgba dinaate nɛ, te balate ŋon mɔ yɛɛ ŋgba nunkyue baale nɛ. Batoorote ŋon siagbɛɛ yɛɛ ŋgba deniwalaŋ nɛ, te banaarate ŋon mɔ yɛɛ ŋgba otoloku ŋon ɔ ne furufu feliŋ man nɛ.
7 O primeiro ser parecia um leão, o segundo parecia um boi, o terceiro tinha rosto como de homem, o quarto parecia uma águia quando em vôo.
8 Mena wonise banaara benaŋ pou dana beŋkelɛɛ looro looro. Be dana sia ba yenaŋ kamasɛ na be beŋkelɛɛ ŋan ateta gba. Bɔɔ ne tina nɔɔneŋ kekpee yela ya. Nelim na ka weese pou na bee kpee nɔɔneŋ lese Wurubuarɛ yele nyiaa,
8 Cada um deles tinha seis asas e era cheio de olhos, tanto ao redor como por baixo das asas. Dia e noite repetem sem cessar: "Santo, santo, santo é o Senhor, o Deus todo-poderoso, que era, que é e que há de vir".
9 Wonise banaara baŋ ne kpee nɔɔneŋ kɛlɛɛ walaŋ ŋon ɔ kyaa gyooro gbeli keŋ dɔɔ kekpaakekpaa nɛ lese ɔ yele. Debaŋ kamasɛ keŋ be yɛɛ mena na,
9 Toda vez que os seres viventes dão glória, honra e graças àquele que está assentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 na kegyiise sao banaara baŋ te tisi buŋii walaŋ ŋon ɔ kyaa gyooro gbeli keŋ dɔɔ kekpaakekpaa nɛ siaman na be ta som e. Bee gyuusu be gyooro kotɔtɔɔse ŋan see gyooro gbeli keŋ siaman, na ba te yako nyiaa,
10 os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está assentado no trono e adoram aquele que vive para todo o sempre. Eles lançam as suas coroas diante do trono, dizem:
11 “De Gbeŋgyoo, nyaŋ yɛna de Wurubuarɛ.
11 "Tu, Senhor e Deus nosso, és digno de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade elas existem e foram criadas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.