Jó 8
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH, 2000) vs ACF
1 Então Bildade, da região de Sua, em resposta disse:
1 Então respondendo Bildade o suíta, disse:
2 “Até quando você, Jó, vai falar assim? Até quando as suas palavras serão como um vento forte?
2 Até quando falarás tais coisas, e as palavras da tua boca serão como um vento impetuoso?
3 Será que Deus torceria a justiça? Será que o Todo-Poderoso faria o que não é direito?
3 Porventura perverteria Deus o direito? E perverteria o TodoPoderoso a justiça?
4 Decerto os seus filhos pecaram contra Deus, e ele os castigou como mereciam.
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
5 Agora volte para Deus e ore ao Todo-Poderoso.
5 Mas, se tu de madrugada buscares a Deus, e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia;
6 Se você é mesmo puro e honesto, Deus virá logo ajudá-lo e lhe dará de novo o lar que você merece.
6 Se fores puro e reto, certamente logo despertará por ti, e restaurará a morada da tua justiça.
7 A riqueza que você perdeu não será nada comparada com o que Deus lhe dará depois.
7 O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, porém o teu último estado crescerá em extremo.
8 “Faça perguntas aos nossos antepassados; aprenda com a experiência deles.
8 Pois, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas; e prepara-te para a inquirição de seus pais.
9 Pois nós nascemos ontem e não sabemos nada; os nossos dias na terra passam como a sombra.
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Deixe que os nossos antepassados falem a você e o ensinem. Da sua experiência eles dirão isto:
10 Porventura não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão palavras?
11 ‘Será que a taboa pode crescer fora do brejo ou o
11 Porventura cresce o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
12 Verdes ainda e mesmo sem serem cortados, eles secam antes das outras ervas.
12 Estando ainda no seu verdor, ainda que não cortada, todavia antes de qualquer outra erva se seca.
13 Assim acontece com os que esquecem de Deus; assim dá em nada a esperança dos maus.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
14 A segurança deles é um fio de linha; a sua confiança é como uma teia de aranha.
14 Cuja esperança fica frustrada; e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 Eles se apoiam na teia, mas ela não aguenta; agarram o fio, mas não conseguem ficar de pé.’
15 Encostar-se-á à sua casa, mas ela não subsistirá; apegar-se-á a ela, mas não ficará em pé.
16 “Os maus crescem como ervas ao sol que se espalham pelo jardim.
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
17 As suas raízes se enroscam nas pedras, se agarram nas rochas,
17 As suas raízes se entrelaçam, junto à fonte; para o pedregal atenta.
18 mas, se alguém as arranca, ninguém vai nem saber que estiveram naquele lugar.
18 Se Deus o consumir do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi!
19 É nisso que dá a vida alegre dos maus; chegam outras pessoas e tomam o lugar deles.
19 Eis que este é a alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
20 “Esteja certo de que Deus não abandona as pessoas honestas, nem dá a mão para ajudar os maus.
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
21 Ele fará você rir de novo e dar gritos de alegria;
21 Até que de riso te encha a boca, e os teus lábios de júbilo.
22 mas os seus inimigos vão viver na confusão, e as casas dos maus serão destruídas.”
22 Os que te odeiam se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.