Jó 7
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH, 2000) vs VC
1 “A vida neste mundo é dura como o serviço militar; todos têm de trabalhar pesado,
1 A vida do homem sobre a terra é uma luta, seus dias são como os dias de um mercenário.
2 como o escravo que suspira pela sombra, como o trabalhador que espera o seu salário.
2 Como um escravo que suspira pela sombra, e o assalariado que espera seu soldo,
3 Mês após mês só tenho tido desilusões, e as minhas noites têm sido cheias de aflição.
3 assim também eu tive por sorte meses de sofrimento, e noites de dor me couberam por partilha.
4 Essas noites são compridas; eu me canso de me virar na cama até de madrugada e fico perguntando: “Será que já é hora de levantar?”
4 Apenas me deito, digo: Quando chegará o dia? Logo que me levanto: Quando chegará a noite? E até a noite me farto de angústias.
5 O meu corpo está coberto de bichos e de cascas de feridas; a minha pele racha, e dela escorre pus.
5 Minha carne se cobre de podridão e de imundície, minha pele racha e supura.
6 Os meus dias passam mais depressa do que a lançadeira do tecelão e vão embora sem deixar esperança.
6 Meus dias passam mais depressa do que a lançadeira, e se desvanecem sem deixar esperança.
7 Lembra, ó Deus, que a minha vida é apenas um sopro; os meus olhos nunca mais verão a felicidade.
7 Lembra-te de que minha vida nada mais é do que um sopro, de que meus olhos não mais verão a felicidade;
8 Tu me vês agora, porém não me verás mais; olharás para mim, mas eu já terei desaparecido.
8 o olho que me via não mais me verá, o teu me procurará, e já não existirei.
9 “Como a nuvem que passa e some, assim aquele que desce ao
9 A nuvem se dissipa e passa: assim, quem desce à região dos mortos não subirá de novo;
10 ele não volta para casa; ninguém lembra mais dele.
10 não voltará mais à sua casa, sua morada não mais o reconhecerá.
11 Por isso, não posso ficar calado. Estou aflito, tenho de falar, preciso me queixar, pois o meu coração está cheio de amargura.
11 E por isso não reprimirei minha língua, falarei na angústia do meu espírito, queixar-me-ei na tristeza de minha alma:
12 Será que eu sou o Mar ou algum outro monstro do mar para que fiques aí me vigiando?
12 Porventura, sou eu o mar ou um monstro marinho, para me teres posto um guarda contra mim?
13 Quando penso que na cama encontrarei descanso e que o sono aliviará a minha dor,
13 Se eu disser: Consolar-me-á o meu leito, e a minha cama me aliviará,
14 então me espantas com sonhos e com pesadelos me enches de medo.
14 tu me aterrarás com sonhos, e me horrorizarás com visões.
15 Eu prefiro ser estrangulado; é melhor morrer do que viver neste meu corpo.
15 Preferiria ser estrangulado; antes a morte do que meus tormentos!
16 Detesto a vida; não quero mais viver. Deixa-me em paz, pois a minha vida não vale nada.
16 Sucumbo, deixo de viver para sempre; deixa-me; pois meus dias são apenas um sopro.
17 “O que somos nós, para que nos dês tanta importância e te preocupes com a gente?
17 O que é um homem para fazeres tanto caso dele, para te dignares ocupar-te dele,
18 Por que nos vigias todos os dias e a todo instante nos fazes passar por provas?
18 para visitá-lo todas as manhãs, e prová-lo a cada instante?
19 Quando deixarás de olhar para mim, a fim de que eu tenha um momento de sossego?
19 Quando cessarás de olhar para mim, e deixarás que eu engula minha saliva?
20 Se pequei, que mal fiz a ti, ó vigia das pessoas? Por que fizeste de mim o alvo das tuas flechas? Por acaso, sou uma carga tão pesada assim?
20 Se pequei, que mal te fiz, ó guarda dos homens? Por que me tomas por alvo, e me tornei pesado a ti?
21 Por que não perdoas o meu pecado e não apagas a minha maldade? Logo estarei na sepultura; tu me procurarás, mas eu não existirei mais.”
21 Por que não toleras meu pecado e não apagas minha culpa? Eis que vou logo me deitar por terra; tu me procurarás, e já não existirei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.