Jó 30

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH, 2000) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 “Mas agora homens mais moços do que eu zombam de mim. Os pais deles não valem nada; eu não poria essa gente nem com os cachorros que cuidam do meu rebanho.
1 Agora, porém, se riem de mim os de menos idade do que eu, cujos pais eu teria desdenhado de pôr com os cães do meu rebanho.
2 De que me serviria a força dos seus braços? São homens magros,
2 De que também me serviria a força das mãos daqueles, cujo vigor se tinha esgotado?
3 enfraquecidos de tanto passar fome e miséria. À noite, na solidão de lugares desertos, eles têm de roer raízes secas.
3 De míngua e fome se debilitaram; e recolhiam-se para os lugares secos, tenebrosos, assolados e desertos.
4 Pegam ervas e cascas de árvores e se alimentam de raízes que não servem para comer.
4 Apanhavam malvas junto aos arbustos, e o seu mantimento eram as raízes dos zimbros.
5 São expulsos do meio das pessoas, que os espantam, aos gritos, como se eles fossem ladrões.
5 Do meio dos homens eram expulsos, e gritavam contra eles, como contra o ladrão;
6 Têm de morar em barrancos medonhos, em cavernas ou nas rochas.
6 Para habitarem nos barrancos dos vales, e nas cavernas da terra e das rochas.
7 Uivam no meio das moitas e se ajuntam debaixo dos espinheiros.
7 Bramavam entre os arbustos, e ajuntavam-se debaixo das urtigas.
8 Raça inútil, gente sem nome, são enxotados do país.
8 Eram filhos de doidos, e filhos de gente sem nome, e da terra foram expulsos.
9 “Mas agora essa gente vem e zomba de mim; para eles eu não passo de uma piada.
9 Agora, porém, sou a sua canção, e lhes sirvo de provérbio.
10 Sentem nojo de mim e se afastam e chegam até a me cuspir na cara.
10 Abominam-me, e fogem para longe de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir.
11 Deus me enfraqueceu e me humilhou, e por isso, furiosos, eles se viram contra mim.
11 Porque Deus desatou a sua corda, e me oprimiu, por isso sacudiram de si o freio perante o meu rosto.
12 Essa raça de gente ruim me ataca, me faz correr e procura acabar comigo.
12 À direita se levantam os moços; empurram os meus pés, e preparam contra mim os seus caminhos de destruição.
13 Eles não deixam que eu fuja, procuram me destruir, e ninguém os faz parar.
13 Desbaratam-me o caminho; promovem a minha miséria; contra eles não há ajudador.
14 Entram por uma brecha da muralha e no meio das ruínas se jogam contra mim.
14 Vêm contra mim como por uma grande brecha, e revolvem-se entre a assolação.
15 Eu fico apavorado. A minha honra foi como que varrida para longe pelo vento; a minha prosperidade passou como se fosse uma nuvem.
15 Sobrevieram-me pavores; como vento perseguem a minha honra, e como nuvem passou a minha felicidade.
16 “Agora já não tenho vontade de viver; o desespero tomou conta de mim.
16 E agora derrama-se em mim a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.
17 De noite os ossos me doem muito; a dor que me atormenta não para.
17 De noite se me traspassam os meus ossos, e os meus nervos não descansam.
18 Deus me agarrou pela garganta com tanta violência, que desarrumou a minha roupa.
18 Pela grandeza do meu mal está desfigurada a minha veste, que, como a gola da minha túnica, me cinge.
19 Ele me atirou na lama; eu não valho mais do que o pó ou a cinza.
19 Lançou-me na lama, e fiquei semelhante ao pó e à cinza.
20 “Ó Deus, eu clamo pedindo a tua ajuda, e não me respondes; eu oro a ti, e não te importas comigo.
20 Clamo a ti, porém, tu não me respondes; estou em pé, porém, para mim não atentas.
21 Tu me tratas com crueldade e me persegues com todo o teu poder.
21 Tornaste-te cruel contra mim; com a força da tua mão resistes violentamente.
22 Fazes com que o vento me carregue e numa tempestade violenta me jogas de um lado para outro.
22 Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e derretes-me o ser.
23 Bem sei que me levarás à Terra da Morte, o lugar de encontro marcado para todos os vivos.
23 Porque eu sei que me levarás à morte e à casa do ajuntamento determinada a todos os viventes.
24 Por que atacas um homem arruinado, que não pode fazer nada, a não ser pedir piedade?
24 Porém não estenderá a mão para o túmulo, ainda que eles clamem na sua destruição.
25 Por acaso, não chorei com as pessoas aflitas? Será que não tive pena dos pobres?
25 Porventura não chorei sobre aquele que estava aflito, ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?
26 Eu esperava a felicidade, e veio a desgraça; eu aguardava a luz, e chegou a escuridão.
26 Todavia aguardando eu o bem, então me veio o mal, esperando eu a luz, veio a escuridão.
27 “O meu coração está agitado e não descansa; só tenho vivido dias de aflição.
27 As minhas entranhas fervem e não estão quietas; os dias da aflição me surpreendem.
28 Levo uma vida triste, como um dia sem sol; eu me levanto diante de todos e peço ajuda.
28 Denegrido ando, porém não do sol; levantando-me na congregação, clamo por socorro.
29 A minha voz é um gemido triste, como os uivos do lobo ou os gritos do avestruz.
29 Irmão me fiz dos chacais, e companheiro dos avestruzes.
30 A minha pele está ficando preta, e o meu corpo queima de febre.
30 Enegreceu-se a minha pele sobre mim, e os meus ossos estão queimados do calor.
31 Eu costumava ouvir a música alegre de liras e flautas, mas agora só escuto gente chorando e soluçando.
31 A minha harpa se tornou em luto, e o meu órgão em voz dos que choram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.