1 Crônicas 6
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH, 2000) vs NVI
1 Levi foi pai de três filhos: Gérson, Coate e Merari.
1 Estes foram os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
2 Coate foi pai de quatro filhos: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
2 Estes foram os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
3 Anrão foi pai de dois filhos: Arão e Moisés, e de uma filha chamada Míriam. Arão foi pai de quatro filhos: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
3 Estes foram os filhos de Anrão: Arão, Moisés e Miriã. Estes foram os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Eleazar foi pai de Fineias, e Fineias foi pai de Abisua;
4 Eleazar gerou Finéias, Finéias gerou Abisua,
5 Abisua foi pai de Buqui, e Buqui foi pai de Uzi;
5 Abisua gerou Buqui, Buqui gerou Uzi,
6 Uzi foi pai de Zeraías, e Zeraías foi pai de Meraiote;
6 Uzi gerou Zeraías, Zeraías gerou Meraiote,
7 Meraiote foi pai de Amariá, e Amariá foi pai de Aitube;
7 Meraiote gerou Amarias, Amarias gerou Aitube,
8 Aitube foi pai de Zadoque, e Zadoque foi pai de Aimaás;
8 Aitube gerou Zadoque, Zadoque gerou Aimaás,
9 Aimaás foi pai de Azarias, e Azarias foi pai de Joanã;
9 Aimaás gerou Azarias, Azarias gerou Joanã,
10 Joanã foi pai de Azarias, que serviu como sacerdote no Templo que Salomão construiu em Jerusalém.
10 Joanã gerou Azarias que foi sacerdote no templo construído por Salomão em Jerusalém;
11 Azarias foi pai de Amariá, e Amariá foi pai de Aitube;
11 Azarias gerou Amarias, Amarias gerou Aitube,
12 Aitube foi pai de Zadoque, e Zadoque foi pai de Salum;
12 Aitube gerou Zadoque, Zadoque gerou Salum,
13 Salum foi pai de Hilquias, e Hilquias foi pai de Azarias;
13 Salum gerou Hilquias, Hilquias gerou Azarias,
14 Azarias foi pai de Seraías, e Seraías foi pai de Jeozadaque.
14 Azarias gerou Seraías, e Seraías gerou Jeozadaque.
15 Jeozadaque foi levado como prisioneiro junto com os moradores de Judá e de Jerusalém que o Senhor levou para o cativeiro por meio do rei Nabucodonosor.
15 Jeozadaque foi levado prisioneiro quando o Senhor enviou Judá e Jerusalém para o exílio por meio de Nabucodonosor.
16 Levi foi pai de três filhos: Gérson, Coate e Merari.
16 Estes foram os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
17 Gérson foi pai de Libni e Simei.
17 Estes são os nomes dos filhos de Gérson: Libni e Simei.
18 Coate foi pai de Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
18 Estes foram os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
19 Merari foi pai de Mali e Musi.
19 Estes foram os filhos de Merari: Mali e Musi. Estes são os clãs dos levitas alistados de acordo com os seus antepassados:
20 Gérson foi pai de Libni, Libni foi pai de Jaate, e Jaate foi pai de Zima;
20 De Gérson: Seu filho Libni, que foi o pai de Jaate, pai de Zima,
21 Zima foi pai de Joá, Joá foi pai de Ido, Ido foi pai de Zera, e Zera foi pai de Jeaterai.
21 que foi o pai de Joá, pai de Ido, pai de Zerá, que foi o pai de Jeaterai.
22 Coate foi pai de Aminadabe, Aminadabe foi pai de Corá, e Corá foi pai de Assir;
22 De Coate: Seu filho Aminadabe, pai de Corá, que foi o pai de Assir,
23 Assir foi pai de Elcana, Elcana foi pai de Ebiasafe, e Ebiasafe foi pai de Assir;
23 pai de Elcana, pai de Ebiasafe, que foi o pai de Assir,
24 Assir foi pai de Taate, Taate foi pai de Uriel, Uriel foi pai de Uzias, e Uzias foi pai de Saul.
24 pai de Taate, pai de Uriel, pai de Uzias, que foi o pai de Saul.
25 Elcana foi pai de dois filhos: Amasai e Aimote.
25 De Elcana: Amasai, Aimote
26 Aimote foi pai de Elcana, Elcana foi pai de Zofai, e Zofai foi pai de Naate;
26 e Elcana, pai de Zofai, pai de Naate,
27 Naate foi pai de Eliabe, Eliabe foi pai de Jeroão, e Jeroão foi pai de Elcana.
27 que foi o pai de Eliabe, pai de Jeroão, pai de Elcana, que foi o pai de Samuel.
28 Samuel foi pai de dois filhos: Joel, o mais velho, e Abias.
28 De Samuel: Joel, o mais velho, e Abias, o segundo.
29 Merari foi pai de Mali, Mali foi pai de Libni, Libni foi pai de Simei, e Simei foi pai de Uzá;
29 De Merari: Mali, pai de Libni, pai de Simei, que foi o pai de Uzá,
30 Uzá foi pai de Simeia, Simeia foi pai de Hagias, e Hagias foi pai de Asaías.
30 pai de Siméia, pai de Hagias, que foi o pai de Asaías.
31 São estes os homens que o rei Davi encarregou da música no lugar de adoração em Jerusalém, depois que a arca da aliança foi colocada lá.
31 Estes são os homens a quem Davi encarregou de dirigir os cânticos no templo do Senhor depois que a arca foi levada para lá.
32 Eles se revezavam nos seus deveres na Tenda da Presença de Deus , antes de o rei Salomão construir o Templo.
32 Eles ministravam o louvor diante do tabernáculo, da Tenda do Encontro, até quando Salomão construiu o templo do Senhor em Jerusalém. Eles exerciam suas funções de acordo com as normas estabelecidas.
33 São estes os que ocupavam esse cargo: Do grupo de famílias de Coate: Hemã, o regente do primeiro coro, era filho de Joel, e Joel era filho de Samuel;
33 Estes são os que ministravam, junto com seus filhos: Dentre os coatitas: O músico Hemã, filho de Joel, filho de Samuel,
34 Samuel era filho de Elcana, Elcana era filho de Jeroão, Jeroão era filho de Eliel, e Eliel era filho de Toá;
34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
35 Toá era filho de Zufe, Zufe era filho de Elcana, Elcana era filho de Maate, e Maate era filho de Amasai;
35 filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai,
36 Amasai era filho de Elcana, Elcana era filho de Joel, Joel era filho de Azarias, e Azarias era filho de Sofonias;
36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias
37 Sofonias era filho de Taate, Taate era filho de Assir, Assir era filho de Ebiasafe, e Ebiasafe era filho de Corá;
37 filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
38 Corá era filho de Isar, Isar era filho de Coate, Coate era filho de Levi, e Levi era filho de Jacó.
38 filho de Isar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
39 Asafe, o regente do segundo coro, era filho de Berequias, e Berequias era filho de Simeia;
39 À direita de Hemã, ficava seu parente Asafe, filho de Berequias, filho de Siméia,
40 Simeia era filho de Micael, Micael era filho de Baaseias, e Baaseias era filho de Malquias;
40 filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malquias,
41 Malquias era filho de Etni, Etni era filho de Zera, e Zera era filho de Adaías;
41 filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías,
42 Adaías era filho de Etã, Etã era filho de Zima, e Zima era filho de Simei;
42 filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei,
43 Simei era filho de Jaate, Jaate era filho de Gérson, e Gérson era filho de Levi.
43 filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
44 Etã, do grupo de famílias de Merari, era o regente do terceiro coro. Etã era filho de Quisi, Quisi era filho de Abdi, e Abdi era filho de Maluque;
44 Dentre os meraritas: À esquerda de Hemã, parente dos meraritas, ficava Etã, filho de Quisi, filho de Abdi, filho de Maluque,
45 Maluque era filho de Hasabias, Hasabias era filho de Amazias, e Amazias era filho de Hilquias;
45 filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
46 Hilquias era filho de Anzi, Anzi era filho de Bani, e Bani era filho de Semer;
46 filho de Anzi, filho de Bani, filho de Sêmer,
47 Semer era filho de Mali, Mali era filho de Musi, Musi era filho de Merari, e Merari era filho de Levi.
47 filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 Os seus colegas levitas estavam encarregados de todos os outros serviços do lugar de adoração em Jerusalém.
48 Seus parentes, os outros levitas, foram encarregados de cuidar de todo o serviço do tabernáculo, o templo de Deus.
49 Arão e os seus filhos apresentavam as ofertas de incenso e ofereciam os sacrifícios que eram completamente queimados no altar. Eles eram responsáveis por toda a adoração no Lugar Santíssimo e pelos sacrifícios por meio dos quais Deus perdoava os pecados do povo de Israel. Eles faziam tudo isso de acordo com as instruções dadas por Moisés, servo de Deus.
49 Mas era Arão e seus descendentes que cuidavam dos sacrifícios no altar do holocausto e das ofertas no altar de incenso e de todo o serviço do Lugar Santíssimo, e dos sacrifícios de propiciação por Israel, conforme tudo o que Moisés, servo de Deus, tinha ordenado.
50 Arão foi pai de Eleazar, Eleazar foi pai de Fineias, e Fineias foi pai de Abisua;
50 Estes foram os descendentes de Arão: o seu filho Eleazar, pai de Finéias, que foi o pai de Abisua,
51 Abisua foi pai de Buqui, Buqui foi pai de Uzi, e Uzi foi pai de Zeraías;
51 pai de Buqui, pai de Uzi, que foi o pai de Zeraías,
52 Zeraías foi pai de Meraiote, Meraiote foi pai de Amariá, e Amariá foi pai de Aitube;
52 pai de Meraiote, pai de Amarias, que foi o pai de Aitube,
53 Aitube foi pai de Zadoque, e Zadoque foi pai de Aimaás.
53 pai de Zadoque, pai de Aimaás.
54 Este é o território que foi dado ao grupo de famílias de Coate, descendentes de Arão. Eles receberam a primeira parte da terra dada aos levitas ,
54 Estas foram as cidades e as regiões dadas aos levitas para nelas habitarem. Dentre os descendentes de Arão, o clã coatita foi sorteado primeiro;
55 isto é, a cidade de Hebrom, no território da tribo de Judá, e as terras de pastagens que ficavam ao seu redor.
55 foi-lhe dada Hebrom, em Judá, com suas pastagens ao redor.
56 Mas os campos e povoados que pertenciam à cidade foram dados a Calebe, filho de Jefoné. As seguintes cidades foram dadas aos descendentes de Arão: Hebrom, que era uma das cidades para fugitivos , e as cidades de Jatir, Libna, Estemoa, Hilém, Debir, Asã e Bete-Semes, com as terras de pastagens que ficavam ao redor delas.
56 Mas os campos e os povoados em torno da cidade foram dados a Calebe, filho de Jefoné.
57 — ausente —
57 Assim os descendentes de Arão receberam Hebrom, cidade de refúgio, e Libna, Jatir, Estemoa,
58 — ausente —
58 Hilém, Debir,
59 — ausente —
59 Asã, Jutá e Bete-Semes, com suas respectivas pastagens.
60 No território de Benjamim eles receberam as seguintes cidades com as suas terras de pastagens: Geba, Alemete e Anatote. Isso dava um total de treze cidades, para nelas morarem as famílias que descendiam de Arão.
60 E da tribo de Benjamim receberam Gibeão, Geba, Alemete e Anatote, com suas respectivas pastagens. Ao todo treze cidades foram distribuídas entre os seus clãs.
61 Dez cidades no território de Manassés do Oeste foram dadas por sorteio ao resto do grupo de famílias de Coate, família por família.
61 Para os demais descendentes de Coate foram sorteadas dez cidades pertencentes aos clãs da metade da tribo de Manassés.
62 Ao grupo de famílias de Gérson, família por família, foram dadas treze cidades nos territórios de Aser, Naftali e Manassés do Leste, na região de Basã.
62 Para os descendentes de Gérson, clã por clã, foram sorteadas treze cidades das tribos de Issacar, de Aser e de Naftali, e da metade da tribo de Manassés que fica em Basã.
63 Do mesmo modo, doze cidades nos territórios de Rúben, Gade e Zebulom foram dadas ao grupo de famílias de Merari, família por família.
63 Para os descendentes de Merari, clã por clã, foram sorteadas doze cidades das tribos de Rúben, de Gade e de Zebulom.
64 Dessa maneira o povo de Israel deu aos levitas, para nelas morarem, cidades e as terras de pastagens que ficavam ao seu redor.
64 Assim os israelitas deram aos levitas essas cidades com suas respectivas pastagens.
65 (As cidades que ficavam nos territórios de Judá, Simeão e Benjamim, das quais se falou acima, também foram dadas por sorteio.)
65 As cidades anteriormente mencionadas dos territórios de Judá, de Simeão e de Benjamim também lhes foram dadas por sorteio.
66 Do grupo de famílias de Coate, algumas receberam no território de Efraim as seguintes cidades e terras de pastagens:
66 Alguns dos clãs coatitas receberam as seguintes cidades no território da tribo de Efraim:
67 Siquém, uma cidade para fugitivos que ficava na região montanhosa; Gezer,
67 Siquém, cidade de refúgio, nos montes de Efraim, e Gezer,
68 Jocmeão, Bete-Horom,
68 Jocmeão, Bete-Horom,
69 Aijalom e Gate-Rimom.
69 Aijalom e Gate-Rimom, com suas respectivas pastagens.
70 No território de Manassés do Oeste, eles receberam as cidades de Aner e Bileão, com as terras de pastagens que ficavam ao seu redor.
70 E da metade da tribo de Manassés o restante dos clãs coatitas recebeu Aner e Bileã, com suas respectivas pastagens.
71 Do grupo de famílias de Gérson, estas receberam as seguintes cidades, com as terras de pastagens que ficavam ao seu redor: No território de Manassés do Leste: Golã, na região de Basã, e Astarote.
71 Os gersonitas receberam as seguintes cidades: Do clã da meia tribo de Manassés, Golã, em Basã, e também Asterote, com suas respectivas pastagens;
72 No território de Issacar: Quedes, Daberate,
72 da tribo de Issacar, Quedes, Daberate,
73 Ramote e Aném.
73 Ramote e Aném, com suas respectivas pastagens;
74 No território de Aser: Masal, Abdom,
74 da tribo de Aser, Masal, Abdom,
75 Hucoque e Reobe.
75 Hucoque e Reobe, com suas respectivas pastagens;
76 No território de Naftali: Quedes, na região da Galileia, Hamom e Quiriataim.
76 e da tribo de Naftali, Quedes, na Galiléia, Hamom e Quiriataim, com suas respectivas pastagens.
77 Do grupo de famílias de Merari, estas receberam as seguintes cidades, com as terras de pastagens que ficavam ao seu redor: No território de Zebulom: Rimono e Tabor.
77 E estas foram as cidades que os outros meraritas receberam: Da tribo de Zebulom, Rimono e Tabor, com suas respectivas pastagens;
78 No território de Rúben, a leste do rio Jordão, em frente de Jericó : Bezer, no planalto, Jasa,
78 da tribo de Rúben, do outro lado do Jordão, a leste de Jericó, Bezer, no deserto, Jaza,
79 Quedemote e Mefaate.
79 Quedemote e Mefaate, com suas respectivas pastagens;
80 No território de Gade: Ramote, na região de Gileade, Maanaim,
80 e da tribo de Gade, Ramote, em Gileade, Maanaim,
81 Hesbom e Jazer.
81 Hesbom e Jazar, com suas respectivas pastagens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.