1 Crônicas 6

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH, 2000) vs BKJ

Sair da comparação
1 Levi foi pai de três filhos: Gérson, Coate e Merari.
1 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
2 Coate foi pai de quatro filhos: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
2 E os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom, e Uziel.
3 Anrão foi pai de dois filhos: Arão e Moisés, e de uma filha chamada Míriam. Arão foi pai de quatro filhos: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
3 E os filhos de Anrão: Arão, e Moisés, e Miriã. Os filhos também de Arão: Nadabe e Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 Eleazar foi pai de Fineias, e Fineias foi pai de Abisua;
4 Eleazar gerou Fineias, Fineias gerou Abisua,
5 Abisua foi pai de Buqui, e Buqui foi pai de Uzi;
5 e Abisua gerou Buqui, e Buqui gerou Uzi,
6 Uzi foi pai de Zeraías, e Zeraías foi pai de Meraiote;
6 e Uzi gerou Zeraías, e Zeraías gerou Meraiote,
7 Meraiote foi pai de Amariá, e Amariá foi pai de Aitube;
7 Meraiote gerou Amarias, e Amarias gerou Aitube,
8 Aitube foi pai de Zadoque, e Zadoque foi pai de Aimaás;
8 e Aitube gerou Zadoque, e Zadoque gerou Aimaás,
9 Aimaás foi pai de Azarias, e Azarias foi pai de Joanã;
9 e Aimaás gerou Azarias, e Azarias gerou Joanã,
10 Joanã foi pai de Azarias, que serviu como sacerdote no Templo que Salomão construiu em Jerusalém.
10 e Joanã gerou Azarias (ele é aquele que executava o ofício de sacerdote no templo que Salomão edificou em Jerusalém).
11 Azarias foi pai de Amariá, e Amariá foi pai de Aitube;
11 E Azarias gerou Amarias, e Amarias gerou Aitube,
12 Aitube foi pai de Zadoque, e Zadoque foi pai de Salum;
12 e Aitube gerou Zadoque, e Zadoque gerou Salum,
13 Salum foi pai de Hilquias, e Hilquias foi pai de Azarias;
13 e Salum gerou Hilquias, e Hilquias gerou Azarias,
14 Azarias foi pai de Seraías, e Seraías foi pai de Jeozadaque.
14 E Azarias gerou Seraías, e Seraías gerou Jeozadaque,
15 Jeozadaque foi levado como prisioneiro junto com os moradores de Judá e de Jerusalém que o Senhor levou para o cativeiro por meio do rei Nabucodonosor.
15 e Jeozadaque foi levado ao cativeiro, quando o SENHOR removeu Judá e Jerusalém pela mão de Nabucodonosor.
16 Levi foi pai de três filhos: Gérson, Coate e Merari.
16 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
17 Gérson foi pai de Libni e Simei.
17 E estes são os nomes dos filhos de Gérson: Libni e Simei.
18 Coate foi pai de Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
18 E os filhos de Coate foram: Anrão, e Isar, e Hebrom, e Uziel.
19 Merari foi pai de Mali e Musi.
19 Os filhos de Merari: Mali e Musi. E estas são as famílias dos levitas, segundo os seus pais.
20 Gérson foi pai de Libni, Libni foi pai de Jaate, e Jaate foi pai de Zima;
20 De Gérson: Libni, o seu filho; Jaate, o seu filho; Zima, o seu filho;
21 Zima foi pai de Joá, Joá foi pai de Ido, Ido foi pai de Zera, e Zera foi pai de Jeaterai.
21 Joá, o seu filho; Ido, o seu filho; Zerá, o seu filho; Jeaterai, o seu filho.
22 Coate foi pai de Aminadabe, Aminadabe foi pai de Corá, e Corá foi pai de Assir;
22 Os filhos de Coate: Aminadabe, seu filho; Corá, seu filho; Assir, seu filho;
23 Assir foi pai de Elcana, Elcana foi pai de Ebiasafe, e Ebiasafe foi pai de Assir;
23 Elcana, seu filho; e Ebiasafe, seu filho; e Assir, seu filho;
24 Assir foi pai de Taate, Taate foi pai de Uriel, Uriel foi pai de Uzias, e Uzias foi pai de Saul.
24 Taate, seu filho; Uriel, seu filho; Uzias, seu filho; e Saul, seu filho.
25 Elcana foi pai de dois filhos: Amasai e Aimote.
25 E os filhos de Elcana: Amasai e Aimote.
26 Aimote foi pai de Elcana, Elcana foi pai de Zofai, e Zofai foi pai de Naate;
26 Quanto a Elcana: os filhos de Elcana; Zofai, seu filho; e Naate seu filho;
27 Naate foi pai de Eliabe, Eliabe foi pai de Jeroão, e Jeroão foi pai de Elcana.
27 Eliabe, seu filho; Jeroão, seu filho; Elcana, seu filho.
28 Samuel foi pai de dois filhos: Joel, o mais velho, e Abias.
28 E os filhos de Samuel: o primogênito Joel, e Abias.
29 Merari foi pai de Mali, Mali foi pai de Libni, Libni foi pai de Simei, e Simei foi pai de Uzá;
29 Os filhos de Merari: Mali; Libni, seu filho; Simei, seu filho; Uzá, seu filho;
30 Uzá foi pai de Simeia, Simeia foi pai de Hagias, e Hagias foi pai de Asaías.
30 Simeia, seu filho; Hagias, seu filho; Asaías, seu filho.
31 São estes os homens que o rei Davi encarregou da música no lugar de adoração em Jerusalém, depois que a arca da aliança foi colocada lá.
31 E estes são aqueles que Davi colocou sobre o serviço do cântico na casa do SENHOR, depois disto a arca teve repouso.
32 Eles se revezavam nos seus deveres na Tenda da Presença de Deus , antes de o rei Salomão construir o Templo.
32 E eles ministravam diante do lugar de habitação do tabernáculo da congregação com cantares, até que Salomão teve edificada a casa do SENHOR em Jerusalém; e depois serviram no seu ofício segundo a sua ordem.
33 São estes os que ocupavam esse cargo: Do grupo de famílias de Coate: Hemã, o regente do primeiro coro, era filho de Joel, e Joel era filho de Samuel;
33 E estes são aqueles que serviram, com os seus filhos. Dos filhos dos coatitas: Hemã, um cantor, o filho de Joel, o filho de Samuel,
34 Samuel era filho de Elcana, Elcana era filho de Jeroão, Jeroão era filho de Eliel, e Eliel era filho de Toá;
34 o filho de Elcana, o filho de Jeroão, o filho de Eliel, o filho de Toá,
35 Toá era filho de Zufe, Zufe era filho de Elcana, Elcana era filho de Maate, e Maate era filho de Amasai;
35 o filho de Zufe, o filho de Elcana, o filho de Maate, o filho de Amasai,
36 Amasai era filho de Elcana, Elcana era filho de Joel, Joel era filho de Azarias, e Azarias era filho de Sofonias;
36 o filho de Elcana, o filho de Joel, o filho de Azarias, o filho de Sofonias,
37 Sofonias era filho de Taate, Taate era filho de Assir, Assir era filho de Ebiasafe, e Ebiasafe era filho de Corá;
37 O filho de Taate, o filho de Assir, o filho de Ebiasafe, o filho de Corá,
38 Corá era filho de Isar, Isar era filho de Coate, Coate era filho de Levi, e Levi era filho de Jacó.
38 o filho de Isar, o filho de Coate, o filho de Levi, o filho de Israel.
39 Asafe, o regente do segundo coro, era filho de Berequias, e Berequias era filho de Simeia;
39 E o seu irmão, Asafe, estava à sua direita, a saber, Asafe, o filho de Berequias, o filho de Simeia,
40 Simeia era filho de Micael, Micael era filho de Baaseias, e Baaseias era filho de Malquias;
40 o filho de Micael, o filho de Baaseias, o filho de Malquias,
41 Malquias era filho de Etni, Etni era filho de Zera, e Zera era filho de Adaías;
41 o filho de Etni, o filho de Zerá, o filho de Adaías,
42 Adaías era filho de Etã, Etã era filho de Zima, e Zima era filho de Simei;
42 o filho de Etã, o filho de Zima, o filho de Simei,
43 Simei era filho de Jaate, Jaate era filho de Gérson, e Gérson era filho de Levi.
43 o filho de Jaate, o filho de Gérson, o filho de Levi.
44 Etã, do grupo de famílias de Merari, era o regente do terceiro coro. Etã era filho de Quisi, Quisi era filho de Abdi, e Abdi era filho de Maluque;
44 E os seus irmãos, os filhos de Merari estavam à sua esquerda; Etã, o filho de Quisi, o filho de Abdi, o filho de Maluque,
45 Maluque era filho de Hasabias, Hasabias era filho de Amazias, e Amazias era filho de Hilquias;
45 o filho de Hasabias, filho de Amazias, o filho de Hilquias,
46 Hilquias era filho de Anzi, Anzi era filho de Bani, e Bani era filho de Semer;
46 o filho de Anzi, o filho de Bani, o filho de Semer,
47 Semer era filho de Mali, Mali era filho de Musi, Musi era filho de Merari, e Merari era filho de Levi.
47 o filho de Mali, o filho de Musi, o filho de Merari, o filho de Levi.
48 Os seus colegas levitas estavam encarregados de todos os outros serviços do lugar de adoração em Jerusalém.
48 Os seus irmãos, os levitas foram indicados para todo tipo de serviço no tabernáculo da casa de Deus.
49 Arão e os seus filhos apresentavam as ofertas de incenso e ofereciam os sacrifícios que eram completamente queimados no altar. Eles eram responsáveis por toda a adoração no Lugar Santíssimo e pelos sacrifícios por meio dos quais Deus perdoava os pecados do povo de Israel. Eles faziam tudo isso de acordo com as instruções dadas por Moisés, servo de Deus.
49 Porém, Arão e os seus filhos ofereceram sobre o altar da oferta queimada e sobre o altar do incenso e foram indicados para todo o serviço do santíssimo lugar, e para fazer expiação por Israel, segundo tudo o que Moisés, o servo de Deus, havia ordenado.
50 Arão foi pai de Eleazar, Eleazar foi pai de Fineias, e Fineias foi pai de Abisua;
50 E estes são os filhos de Arão: Eleazar, seu filho; Fineias, o seu filho; Abisua, o seu filho,
51 Abisua foi pai de Buqui, Buqui foi pai de Uzi, e Uzi foi pai de Zeraías;
51 Buqui, seu filho; Uzi, seu filho; Seraías, seu filho,
52 Zeraías foi pai de Meraiote, Meraiote foi pai de Amariá, e Amariá foi pai de Aitube;
52 Meraiote, seu filho; Amarias, seu filho; Aitube, seu filho,
53 Aitube foi pai de Zadoque, e Zadoque foi pai de Aimaás.
53 Zadoque, seu filho; Aimaás, seu filho.
54 Este é o território que foi dado ao grupo de famílias de Coate, descendentes de Arão. Eles receberam a primeira parte da terra dada aos levitas ,
54 Ora, estes são os seus lugares de habitação segundo seus castelos nas fronteiras dos filhos de Arão, das famílias dos coatitas; porque deles foi a sorte.
55 isto é, a cidade de Hebrom, no território da tribo de Judá, e as terras de pastagens que ficavam ao seu redor.
55 E deram-lhes Hebrom, na terra de Judá, e os seus arredores.
56 Mas os campos e povoados que pertenciam à cidade foram dados a Calebe, filho de Jefoné. As seguintes cidades foram dadas aos descendentes de Arão: Hebrom, que era uma das cidades para fugitivos , e as cidades de Jatir, Libna, Estemoa, Hilém, Debir, Asã e Bete-Semes, com as terras de pastagens que ficavam ao redor delas.
56 Porém os campos da cidade e as suas aldeias deram a Calebe, o filho de Jefoné.
57 — ausente —
57 E aos filhos de Arão, deram as cidades de Judá, a saber: Hebrom, a cidade de refúgio, e Libna, com os seus arredores, e Jatir, e Estemoa, com os seus arredores;
58 — ausente —
58 e Hilém, com os seus arredores; Debir, com os seus arredores;
59 — ausente —
59 e Asã, com os seus arredores; e Bete-Semes, com os seus arredores;
60 No território de Benjamim eles receberam as seguintes cidades com as suas terras de pastagens: Geba, Alemete e Anatote. Isso dava um total de treze cidades, para nelas morarem as famílias que descendiam de Arão.
60 e da tribo de Benjamim: Geba, com os seus arredores; e Alemete, com os seus arredores; e Anatote, com os seus arredores. Todas as suas cidades com todas as suas famílias foram treze cidades.
61 Dez cidades no território de Manassés do Oeste foram dadas por sorteio ao resto do grupo de famílias de Coate, família por família.
61 E aos filhos de Coate, os quais foram deixados da família daquela tribo, foram cidades dadas da meia tribo, ou seja, da meia tribo de Manassés, por sorte; dez cidades.
62 Ao grupo de famílias de Gérson, família por família, foram dadas treze cidades nos territórios de Aser, Naftali e Manassés do Leste, na região de Basã.
62 E aos filhos de Gérson, por todas as suas famílias, da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali, e da meia tribo de Manassés, em Basã; treze cidades.
63 Do mesmo modo, doze cidades nos territórios de Rúben, Gade e Zebulom foram dadas ao grupo de famílias de Merari, família por família.
63 Aos filhos de Merari foram dadas, por sorte, pelas suas famílias, receberam da tribo de Rúben, e da tribo de Gade, e da tribo de Zebulom; doze cidades.
64 Dessa maneira o povo de Israel deu aos levitas, para nelas morarem, cidades e as terras de pastagens que ficavam ao seu redor.
64 E os filhos de Israel deram aos levitas estas cidades com os seus arredores.
65 (As cidades que ficavam nos territórios de Judá, Simeão e Benjamim, das quais se falou acima, também foram dadas por sorteio.)
65 E eles deram por sorte, da tribo dos filhos de Judá, e da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades, as quais são chamadas pelos seus nomes.
66 Do grupo de famílias de Coate, algumas receberam no território de Efraim as seguintes cidades e terras de pastagens:
66 E o restante das famílias dos filhos de Coate receberam com seus territórios, cidades da tribo de Efraim.
67 Siquém, uma cidade para fugitivos que ficava na região montanhosa; Gezer,
67 E eles lhes deram, das cidades de refúgio: Siquém, no monte Efraim, com os seus arredores; deram também Gezer, com os seus arredores;
68 Jocmeão, Bete-Horom,
68 e Jocmeão, com os seus arredores; e Bete-Horom, com os seus arredores;
69 Aijalom e Gate-Rimom.
69 e Aijalom, com os seus arredores, e Gate-Rimom, com os seus arredores;
70 No território de Manassés do Oeste, eles receberam as cidades de Aner e Bileão, com as terras de pastagens que ficavam ao seu redor.
70 e da meia tribo de Manassés: Aner, com os seus arredores; e Bileão, com os seus arredores, para a família do remanescente dos filhos de Coate.
71 Do grupo de famílias de Gérson, estas receberam as seguintes cidades, com as terras de pastagens que ficavam ao seu redor: No território de Manassés do Leste: Golã, na região de Basã, e Astarote.
71 Aos filhos de Gérson foram dadas, da família da meia tribo de Manassés: Golã, em Basã, com os seus arredores; e Astarote, com os seus arredores;
72 No território de Issacar: Quedes, Daberate,
72 e da tribo de Issacar: Quedes, com os seus arredores; Daberate, com os seus arredores;
73 Ramote e Aném.
73 e Ramote, com os seus arredores, e Aném, com os seus arredores;
74 No território de Aser: Masal, Abdom,
74 e da tribo de Aser: Masal, com os seus arredores; e Abdom, com os seus arredores,
75 Hucoque e Reobe.
75 e Hucoque, com os seus arredores, e Reobe, com os seus arredores;
76 No território de Naftali: Quedes, na região da Galileia, Hamom e Quiriataim.
76 e da tribo de Naftali: Quedes, na Galileia, com os seus arredores; e Hamom, com os seus arredores; e Quiriate-Jearim, com os seus arredores.
77 Do grupo de famílias de Merari, estas receberam as seguintes cidades, com as terras de pastagens que ficavam ao seu redor: No território de Zebulom: Rimono e Tabor.
77 Aos filhos de Merari que restaram foram dadas, da tribo de Zebulom: Rimono, com os seus arredores; Tabor, com os seus arredores;
78 No território de Rúben, a leste do rio Jordão, em frente de Jericó : Bezer, no planalto, Jasa,
78 e, no outro lado do Jordão, junto a Jericó, no lado leste do Jordão, foram-lhes dadas, da tribo de Rúben: Bezer, no deserto com os seus arredores; e Jaza, com os seus arredores;
79 Quedemote e Mefaate.
79 também Quedemote; com os seus arredores; e Mefaate, com os seus arredores; quatro cidades.
80 No território de Gade: Ramote, na região de Gileade, Maanaim,
80 e da tribo de Gade: Ramote, em Gileade, com os seus arredores; e Maanaim, com os seus arredores;
81 Hesbom e Jazer.
81 e Hesbom, com os seus arredores; e Jazer, com os seus arredores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.