1 Coríntios 12

Itlajtol Totajtzin Dios (NSU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Axka, noknivah, nikneki xikmatikah de yen velitilistih tlen kitemaka in Tioijyotzintli.
1 Ora, acerca dos dons espirituais, irmãos, eu não quero que sejais ignorantes.
2 Ijkuak imejvah ayamo ontlaneltokayah inavak Cristo, omechtilantinemiah kemi oyeskia amo intlachiah para onkinmavistiliayah in diosmeh tlamachivaltih tlen amo tlajtovah.
2 Vós sabeis que, ainda quando gentios, fostes levados aos ídolos mudos, assim como fostes conduzidos.
3 Por eso, nikneki xikmatikah ke tlen tlajtova ika iTioijyotzi in Dios amo velis kitenevilis fiero in toTeko Jesús. Iva amika velis kinotzas in Jesús kemi iTeko tla amo ika Tioijyotzintli.
3 Por isso, eu vos quero fazer entender que nenhum homem falando pelo Espírito de Deus chama Jesus de amaldiçoado. E que nenhum homem pode dizer que Jesus é o Senhor, senão pelo Santo Espírito.
4 Onka tlatlamantli velitilistli, pero nochi valajtok san itech se Tioijyotzintli.
4 Ora, há diversidade de dons, mas o Espírito é o mesmo.
5 Onka tlatlamantli tekitl para se kitekipanos in toTeko, pero san se toTeko tlen tiktekipanovah.
5 E há diferentes ministérios, mas o Senhor é o mesmo.
6 Kada se de tejvah veli tikchivah tlatlamantli tekitl, pero san se Dios tlen tekipanova itech tinochtin tejvah iva techpalevia itech nochi tlen tikchivah.
6 E há diversidade de operações, mas é o mesmo Deus que opera tudo em todos.
7 Kada se de tejvah Dios otechmakak se velitilistli tlen kiteititia ke in Tioijyotzintli kajki totech, para ika tikinpaleviskeh nochtin oksekimeh tlaneltokakeh.
7 Mas a manifestação do Espírito é dada a cada um para proveito comum.
8 Sekimeh in Tioijyotzintli kinmaka velitilistli para ma tlajtokah ika tlamatilistli, oksekimeh in Tioijyotzintli kinmaka velitilistli para ma tlajtokah ika miek ixtlamatilistli.
8 Porque a um é dada, pelo Espírito, a palavra da sabedoria; a outro a palavra do conhecimento, pelo mesmo Espírito;
9 Oksekimeh in Tioijyotzintli kinmaka velitilistli para ma kipiakah miek tlaneltokalistli, iva oksekimeh in Tioijyotzintli kinmaka velitilistli para ma kinpajtikah in kokoxkeh.
9 a outro a fé, pelo mesmo Espírito; a outro, os dons de cura, pelo mesmo Espírito;
10 Oksekimeh kinmaka velitilistli para ma kinchivakah tetzavimeh, oksekimeh para ma tiotenejmachtikah, oksekimeh para ma kimomakakah kuenta itla kox vitz de yen Tioijyotzintli o noso de yen amo kuali ejekameh, oksekimeh para ma tlajtokah ika oksekimeh tlajtoltih, iva oksekimeh para ma velikah ma kiteajsikamatiltikah tlen se kijtova ika yejonmeh tlajtoltih.
10 a outro, a operação de milagres; a outro, a profecia; a outro, o discernimento dos espíritos; a outro, diversos tipos de línguas; a outro, a interpretação das línguas.
11 Pero nochi nin tlamantli, kichiva san se mismo Tioijyotzintli, iva yen kijtova tlán velitilistli moneki kimakas kada se.
11 Um só e o mesmo Espírito opera estas coisas, dividindo a cada homem várias vezes como ele deseja.
12 Tokuerpo kipia miek partes, pero nochtin partes motlamih sa se kuerpo. Ijkó noijki ikuerpo in Cristo.
12 Porque, assim como o corpo é um, e tem muitos membros, e todos os membros desse corpo, sendo muitos, são um corpo, assim também é Cristo.
13 Porke tinochtin tejvah, tijudiojtih o noso amo judiojtih, titlakatlakovaltih o noso amo tlakatlakovaltih, tinochtin otimobautisarojkeh san ika se Tioijyotzintli para ma timochijtokah sa se kuerpo, iva tinochtin otikselijkeh san se mismo Tioijyotzintli.
13 Porque por um Espírito, todos nós fomos batizados em um corpo, quer sejamos judeus ou gentios, quer sejamos escravos ou livres, e a todos foi dado beber em um só Espírito.
14 Se kuerpo amo kipia san se parte, sino kipia miek partes.
14 Pois o corpo não é um membro, mas muitos.
15 Tla se tokxi okijtoskia: “Komo ne amo nimaitl, amo nipovi itech kuerpo”, amo por ijkó kijtos ayakmo povis itech kuerpo.
15 Se o pé disser: Porque eu não sou mão, eu não sou do corpo; não é portanto do corpo?
16 Iva tla tonakas okijtoskia: “Komo ne amo niixtololotl, amo nipovi itech kuerpo”, amo por ijkó kijtos ayakmo povis itech kuerpo.
16 E se a orelha disser: Porque eu não sou o olho, eu não sou do corpo; não é portanto do corpo?
17 Tla nochi in kuerpo oyeskia ixtololotl, ¿kenik otlakakiskia? Iva tla nochi in kuerpo oyeskia nakastli, ¿kenik otlajnekuiskia?
17 Se todo o corpo fosse olho, onde estaria o ouvido? Se todo fosse ouvido, onde estaria o olfato?
18 Pero toYejwatzi okitlali kada se parte de tokuerpo kan Ye okinekki.
18 Mas agora Deus colocou cada um dos membros no corpo como lhe agradou.
19 Tla nochi oyeskia san se parte, ¿kan oyeskia in kuerpo?
19 E, se todos eles fossem um só membro, onde estaria o corpo?
20 Pero toYejwatzi okinchi miekeh partes, pero nochtin mochijtokeh san se kuerpo.
20 Mas agora, eles são muitos membros, mas um só corpo.
21 In toixtololo amo velis kilvis in tomah: “Mach notech timoneki”, nion totzonteko amo velis kinmilvis in tokxivah: “Mach notech inmonekih.”
21 E o olho não pode dizer à mão: Eu não tenho necessidade de ti; nem ainda a cabeça aos pés: Eu não tenho necessidade de vós.
22 Yejón mach veli, porke in partes de tokuerpo tlen tikinmitah okachi amo chikavakeh, yejvah tlen okachi monekih.
22 Antes, os membros do corpo que parecem ser os mais fracos são os mais necessários;
23 Iva in partes tlen tikinmitah amo okachi itla inpati, yejvah okachi tikinyektzotzoltiah ika miek kuidado. Iva in partes tlen amo tiknekih tikinnextiskeh, yejvah okachi tikinmalviah,
23 e os membros do corpo que pensamos ser os menos honrosos, a esses concedemos abundante honra; e às nossas partes íntimas são tratadas com maior decoro.
24 pero in partes tlen veli tikinnextiah, amo moneki tikinmalviskeh ijkó. ToYejwatzi ijkó okichi in tokuerpo para okachi ma tikinmakakah tetlakitalistli iva ma tikinkuidarokah in partes tlen tikinmitah kemi amo okachi itla inpati,
24 Porque nossas partes decentes não têm necessidade disso, mas Deus de tal forma articulou o corpo, dando mais abundante honra à parte que faltava,
25 para ijkó in partes de tokuerpo amo ma yetokah sesekka, sino nochtin ma motekipachokah se ivan oksé.
25 para que não haja separação no corpo, mas que os membros tenham o mesmo cuidado uns para com os outros.
26 Tla se parte de tokuerpo tlajyovia, nochtin in oksekimeh partes noijki tlajyoviah. Iva tla se parte de tokuerpo kiselia tetlakitalistli, nochtin oksekimeh partes pakih.
26 E se um membro sofrer, todos os membros sofrem com ele; e se um membro for honrado, todos os membros se regozijam com ele.
27 Nochtin imejvah inmochijtokeh ikuerpo in Cristo, iva kada se de imejvah inpovih se parte de itech ikuerpo.
27 Ora, vós sois o corpo de Cristo, e seus membros em particular.
28 Intech in tlaneltokakeh, in toYejwatzi achto okintlali in tiotlatitlaniltih, satepa okintlali in tiotenejmachtijkeh iva satepa okintlali tlen tlamachtijkeh. Noijki okintlali tlen kinchivah tetzavimeh, iva tlen kinpajtiah kokoxkeh, noijki tlen tlapaleviah, iva tlen tlayakankeh, iva tlen tlajtovah ika oksekimeh tlajtoltih.
28 E Deus colocou alguns na igreja, primeiro apóstolos, em segundo lugar, profetas, em terceiro, mestres, depois milagres, depois, dons de curar, de ajudar, de governar, de diversidades de línguas.
29 Amo nochtin kichivah in tekitl de tiotlatitlaniltih, amo nochtin tiotenejmachtiah o noso tlamachtiah. Noijki amo nochtin velih kinchivah tetzavimeh
29 São todos apóstolos? São todos profetas? São todos mestres? São todos operadores de milagres?
30 o noso kinpajtiah kokoxkeh. Amo nochtin velih tlajtovah ika oksekimeh tlajtoltih, nion amo nochtin velih kiteajsikamatiltiah tlán kijtosneki tlen kijtovah ika yejonmeh tlajtoltih.
30 Têm todos do dom de cura? Falam todos em línguas? Fazem todos interpretações?
31 Pero imejvah xiknekikah de inkinpiaskeh in velitilistih tlen okachi kuajkualtih. Iva axka, ne nimechititis se tlamantli tlen okachi wei kijtosneki.
31 Portanto, procurai fervorosamente os melhores dons; e eu vos mostrarei um caminho ainda mais excelente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.