Apocalipse 15
Nehan New Testament (NSN_WBT) vs NAA
1 Inggo ku banga i Heuen, doha uaparokene ku bangaio, ke me uatentur tun toro balouguo. A mouitir anggelou ra lang guata toro mouit ro mata uleik. Inggonene ter uadouhinar niduh, ge na nimaliana pe God e la keip teil taninin.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso: sete anjos que tinham os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a ira de Deus.
2 Song ku banga polukuo tar inet misiana tar laur ger mamadelaua uaia tun ke uelhouara keip toro luhluhuna ro hue, doh gisis ra tur i tektekener laurunin te geka touahiua tar inete ger roke, gera uoto ahainir hangan, kare tono kaesaon. God ke heir tenas gitasinasine,
2 Vi como que um mar de vidro, misturado com fogo, e também os que venceram a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles estavam em pé junto ao mar de vidro, tendo harpas que lhes foram dadas por Deus.
3 kara kerenguasina toro kereker ke kerein Moses ge na tamatang kalekinale God, kare toro kerekere ke kereinir Tunar Sipsip.
3 E entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: “Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 — ausente —
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo. Por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.”
5 I muduhia tar ineteninanine, inggo ku banga tar uamang lotu ger dedeil i Heuen a takapuk, doha tina uma ger dedeilintiehe tun ka pukain.
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do testemunho.
6 Doha mouitir anggelou gera lang guata toro mouit ro mata uleik ka tauet. Gisina ra loho teil tar delauana, kara abeaba uaia tunur gomon, kara kukuete ka auih uilohoig tar uaruarousisin a nituha tar goul.
6 E os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos, à altura do peito, com cintos de ouro.
7 Song ke heirir siokor inete gesir tua tasisina tar mouitir nouh ka tuhaig tar goul, ke uoun tena nimaliana God gere uangoul dede tar mamang binakalik.
7 Então um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Doh tena umang lotu ger dedeil ke uoun tun toro diku nar barangan, kare na nitampopokoh God. Ahik me tamata re matotong lek ium e tuka tar binaka geta uakuakapa hihir tunur mouitir anggelou toro mouit ro mata uleik.
8 O santuário se encheu da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.