Apocalipse 15
Nehan New Testament (NSN_WBT) vs ARC
1 Inggo ku banga i Heuen, doha uaparokene ku bangaio, ke me uatentur tun toro balouguo. A mouitir anggelou ra lang guata toro mouit ro mata uleik. Inggonene ter uadouhinar niduh, ge na nimaliana pe God e la keip teil taninin.
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos que tinham as sete últimas pragas, porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Song ku banga polukuo tar inet misiana tar laur ger mamadelaua uaia tun ke uelhouara keip toro luhluhuna ro hue, doh gisis ra tur i tektekener laurunin te geka touahiua tar inete ger roke, gera uoto ahainir hangan, kare tono kaesaon. God ke heir tenas gitasinasine,
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro e tinham as harpas de Deus.
3 kara kerenguasina toro kereker ke kerein Moses ge na tamatang kalekinale God, kare toro kerekere ke kereinir Tunar Sipsip.
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor, Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos!
4 — ausente —
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 I muduhia tar ineteninanine, inggo ku banga tar uamang lotu ger dedeil i Heuen a takapuk, doha tina uma ger dedeilintiehe tun ka pukain.
5 E, depois disto, olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 Doha mouitir anggelou gera lang guata toro mouit ro mata uleik ka tauet. Gisina ra loho teil tar delauana, kara abeaba uaia tunur gomon, kara kukuete ka auih uilohoig tar uaruarousisin a nituha tar goul.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos com cintos de ouro pelo peito.
7 Song ke heirir siokor inete gesir tua tasisina tar mouitir nouh ka tuhaig tar goul, ke uoun tena nimaliana God gere uangoul dede tar mamang binakalik.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete salvas de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Doh tena umang lotu ger dedeil ke uoun tun toro diku nar barangan, kare na nitampopokoh God. Ahik me tamata re matotong lek ium e tuka tar binaka geta uakuakapa hihir tunur mouitir anggelou toro mouit ro mata uleik.
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.