2 Tessalonicenses 1
Nehan New Testament (NSN_WBT) vs ACF
1 O bolobolo rone o la tur tang Poul mes nu Sailas, doh Timoti. Roono ka bololain tas mais gera uangoul teil tar toto tamat i Tesalonaika gesir nang God ge Tamagigeig me Iesu Kristo nagi Tamata Nomaneig.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Inggeim mi dangata tang God ge Tamagigeig me Iesu Kristo ge nagi Tamata Nomaneig ura heir tar hamhamas, karo hiarouo tamiuoum.
2 Graça e paz a vós da parte de Deus nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Ro bung uanotoumiueim, inggeim paking heir tun tar niuaha uleik tang God, teeit remi nitagorong mana inggoum e in kai uateuele tun, karung uelmalauelhiresioum.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Temaeit ring uoto la hahaia pe inggeim toro buturunine ra uangoul no toto tamata God, inggeim mi uoto uairana tun tamiuoum tasisin. Inggeim mi guata tar puhonene, teeit tar binaka ka heirir tamata tamiuoum tar uelmahing, kara niduh inggoum ahik pah kung uamaluan, bo kung tagorong mana dedempela tang God.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais;
5 Doh inggoum kung kale tur nomana tar niduh, kara uelmahing tasir tamat, bo ginina puk e ualasira tar nikedangar nang God a kodkodoho tun, kare inggoum ra turung aha to ponolasioum i lolono tena Nitoia God kung kale pe tar niduhunine, kara uelmahing.
5 Prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 God e guata tar ineter kodkodoh, inggon e turung heir tar niduh, kara uelmahing tas mais geka guata tar hagarinine tamiuoum.
6 Se de fato é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 Kare turung uakapa liu tar niduhonene re moko tamiuoum, doh inggon e turung uaongolo tamiuoum, kare tamiueim pon. Doh inggon e turung guata to tar binaka re tur uakalaharain Iesu Kristo menia tosno anggelou gesir tampopokoh, kara la keipiha toro luhluhuna ro hue.
7 E a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu com os anjos do seu poder,
8 Doh inggon e me turung heir tun tar uleikir uelmahing tas mais ra de tang God, kara hik pah ka uakeluk tono Uelhire Uaia nagi Tamata Nomaneig, Iesu Kristo.
8 Com labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Doh gisina ra turung heiris tar uelmahing uleikintiehe tun, ger mahang kap, kara turung tur taneis tar lame tar Tamata Noman, kara hik pah ra matotong banga tar balbalan na nitampopokohon.
9 Os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, longe da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Tar binakene re lahaion, inggono ra me turung uatakai turin tosno tamata dedeil, kara lutarantiehe tununguar tamata gera tagorong mana tatanon. Doh inggoum pono mu turung uaha keip tasisin, teeit kung tagorong mana tun pe tono uelhire God geking mene taueteieim tamiuoum.
10 Quando vier para ser glorificado nos seus santos, e para se fazer admirável naquele dia em todos os que crêem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Temaene ring uoto lotu dede inggeim tang God ger nagigeig, tar bang kedanga tenami niguata uaiaoum marung kaleoum tar niuangoulur kodkodoh geke kila uelhiriono tamiuoum tar la uangoul. Karing dangata pon mare tena nitampopokohon e uauoun tun teremi nimalaroum, kare nami niguata uaia rung guata keipig tar nitagorong man.
11 Por isso também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra todo o desejo da sua bondade, e a obra da fé com poder;
12 Inggeim mi lotu maeit ra turung uatakai turinir hanganar Tamata Noman Iesu tamiuoum. Doh inggoum mu turung kale pono tar uatakai. Ginin ka guataig teeit tena hamhamasa menia tena nimalauelhir nagi Godeig, doh tar Tamata Noman Iesu Kristo.
12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.