2 Timóteo 4

Nehan New Testament (NSN_WBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 I uoum tang God me Iesu Kristo gere turung kedanga tasir tamata uakapa tun, gisine ka mat doh gisiner tua, rasina teura tur keip getu heiro tar ualatutunine tar nipokos, kara Nitoiar nang Iesu Kristo, inggo u uatagin totomua tar puhunine.
1 Eu lhe digo solenemente, na presença de Deus e de Cristo Jesus, que um dia julgará os vivos e os mortos quando vier para estabelecer seu reino:
2 Hire tauete tono uelhire God, kaleuatoro tanik dede gete na binaka roono ue ahik pah na binak, uakodkodoho uaia dede, loulouar, karo ualatut, ualualasira hamas tun, karo ualatoho uaia dede.
2 pregue a palavra. Esteja preparado, quer a ocasião seja favorável, quer não. Corrija, repreenda e encoraje com paciência e bom ensino.
3 Ge a binaka pe e turung pokoso pare, o tamat ahik pah ra turung longoro tar niualasirar kodkodoho gere la tur tang Kristo. Gisina ra marang longoro me giniamehe siokor niualasira gera malauelhir tunig. Temaeit gisina ra turung la toto, kara ruh mo bureher tang ualasira tar ualasira tasisin hape ra malara pe.
3 Pois virá o tempo em que as pessoas já não escutarão o ensino verdadeiro. Seguirão os próprios desejos e buscarão mestres que lhes digam apenas aquilo que agrada seus ouvidos.
4 Kara turung tar mud tar ualongoro toro man, ra ualongoro kompe tar kiukiu.
4 Rejeitarão a verdade e correrão atrás de mitos.
5 Bo ingga pako kaueke uaia tunuia tar mamang inetelik re pokosome, gitiempe geto kale uelmahinga. Guata kompe tenang kalekinale tar hire tauete toro Uelhire Uaia. Siokor hire tauete tar mamang hagarilik tenang kalekinale.
5 Você, porém, deve manter a sobriedade em todas as situações. Não tenha medo de sofrer. Trabalhe para anunciar as boas-novas e realize todo o ministério que lhe foi confiado.
6 Ge inggo pe teka ding tauete uoumio misiana tar inum gera guatain tar uahung. Doh nag binako tar hiliu tar nituang gane i kot, ke pokoso manas.
6 Quanto a mim, minha vida já foi derramada como oferta para Deus. O tempo de minha morte se aproxima.
7 Inggo teku uiliatung uaia tun tar hauene ri tagorong mana teilisieig, ku uakapa tar ueluelpeikie, karu sanga dede tar nitagorong mana tang Kristo.
7 Lutei o bom combate, terminei a corrida e permaneci fiel.
8 Doh inggo ka uamoko tanik manasainir bulauoug ger uiantieh gere turung heirinir Tamata Nomana ger kodkodoho na nikedanga totoguo tar mareining kedang, doh ahik pah totoguo puk, bo tas mais ponompe gera marang banga tatanono gete pokoso tapokis.
8 Agora o prêmio me espera, a coroa de justiça que o Senhor, o justo Juiz, me dará no dia de sua volta. E o prêmio não será só para mim, mas para todos que, com grande expectativa, aguardam a sua vinda.
9 Timoti uedanga tar petutup tar la ualahurume totoguo,
9 Por favor, venha assim que puder.
10 ge Demas pe ke malauelhirintiehe kompe tar ineteng gane i kot, ke turung tar mud totoguo, kare la i Tesalonaika. Doh Kresens ke la i Galesia, kare Taitus ke la i Dalmatia.
10 Demas me abandonou, pois ama as coisas desta vida e foi para Tessalônica. Crescente foi embora para a Galácia, e Tito, para a Dalmácia.
11 Luk me pahene manasampe re uangoul tagu totoguo. Geto lamea kila tagu me tang Mak, kaura siokor la tokahame, teeit inggon e uoto poul uaiantiehe tun totoguo tar kalekinaleene.
11 Apenas Lucas está comigo. Traga Marcos com você, pois ele me será útil no ministério.
12 Inggo ku ualatue tang Tikikus e la i Epeses.
12 Enviei Tíquico a Éfeso.
13 Timoti geto lamea, kale tagume tonogo hikhikuo gero baraha uatuk i kot, roono ku hiliu toio tang Karpus i Troas. Kale ponome tar buk, te giaata tunumpe roono ro nituha keip tar kapokonor sipsip.
13 Quando vier, não se esqueça de trazer a capa que deixei com Carpo, em Trôade. Traga também meus livros e especialmente meus pergaminhos.
14 Aleksanda ger tang tuha keip tar inete tar haen, ke guata uasantiehe tunumpe totoguo. A Tamata Noman e turung suala tapokis tar niguataniner nanon.
14 Alexandre, o artífice que trabalha com cobre, me prejudicou muito, mas o Senhor o julgará pelo que ele fez.
15 Ingga o tagin tatanon, ge inggono pe ke turtur tane tar inetenine ki menegieig.
15 Tome cuidado com ele, porque se opôs fortemente a tudo que dissemos.
16 Tar uakikilangana tunur binak ka hehekeio, ahik me tang sioko ke tur keip totoguo, siokor teesina uakapa tun ka hiliu totoguo. Doh inggo u dangata tang God mara hikisina pah ra polukis tar puhonene.
16 Na primeira vez que fui levado perante o juiz, ninguém me acompanhou. Todos me abandonaram. Que isso não seja cobrado deles.
17 Bor Tamata Nomana ke poul, kare uatampopokoho tun totoguo tar hire tauete uakapa tun tenag uelhire tasir gime uan gera uangoul i Roum mara longoro ka uelkarus tapokis tur peio toro mat.
17 Mas o Senhor permaneceu ao meu lado e me deu forças para que eu pudesse anunciar as boas-novas plenamente, a fim de que todos os gentios as ouvissem. E ele me livrou da boca do leão.
18 A Tamata Noman e turung uelkarus totoguo tar mamang niguata uasalik, kare uaudeil, kare keip totoguo tena Nitoia i Heuen. Uatakai tatanono tar mamang binakalik. O mana tun.
18 Sim, o Senhor me livrará de todo ataque maligno e me levará em segurança para seu reino celestial. A Deus seja a glória para todo o sempre! Amém.
19 Timoti heir tar niuahar nouguo tas Prisila me Akuila doh tasir tamatang tena uma Onesiporus.
19 Envie minhas saudações a Priscila e a Áquila e à família de Onesíforo.
20 Erastus e uangoul i Korin, doh inggo ku hiliu to tang Tropimus i Miletus e momouh.
20 Erasto ficou em Corinto, e deixei Trófimo doente em Mileto.
21 La ualahur sikorome gete ur pang rom, kare na binakar malahong. Ibulus mes Pudens, Linus, doh Klaudia menia pono toso bung uanotougigeig ka heir tenas niuaha totomua.
21 Faça todo o possível para estar aqui antes do inverno. Êubulo lhe manda lembranças, e também Prudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos.
22 A Tamata Noman e uangoul tagu tar Iabeimua, na hamhamasa God e moko tamiuoum uakapa tun.
22 Que o Senhor esteja com seu espírito. E que a graça esteja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.