2 Timóteo 1

Nehan New Testament (NSN_WBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Inggo Poul ku kotpokoso na aposoul Iesu Kristo tena nimalara God mari kaleeig tar nitua geke ualapagahain God, kari uangoul tokaha keip tang Iesu Kristo.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, enviado para anunciar a vida que ele prometeu por meio da fé em Cristo Jesus,
2 Timoti ingga misiana pah ter kuhur tuguo tun, a siokono pe regira nitagorong mana tang Iesu Kristo, a hamhamasa menia tar niueldolom, doho hiarou o moko totomua gere la tur tang God ge Tamagigeig me Iesu Kristo ge nagi Tamata Nomaneig.
2 escrevo esta carta a Timóteo, meu filho amado. Que Deus, o Pai, e Cristo Jesus, nosso Senhor, lhe deem graça, misericórdia e paz.
3 Inggo u heir tun tar niuaha tang God geku kalekinale keip tunuio na niate, inggo ku guata uakodkodoh misiana ka guata pe ro bubungug sioun, ru lotu dede pe tatanono totomua tar boung doh tar marein.
3 Dou graças por você ao Deus que sirvo com a consciência limpa, como o serviram meus antepassados. Sempre me lembro de você em minhas orações, noite e dia.
4 Inggo u uoto namana tapokis tar binaka ko kiringa, karu marang bangantiehe tunumpe totomua maru me uoun tun tar niuah.
4 Quero muito revê-lo, pois me lembro de suas lágrimas. Nosso reencontro me encherá de alegria.
5 Inggo u uoto namana tapokis tar nitagorong manar eimua a mana tun, ge ingga pe ko kale uahiua uaia tun tena nitagorong mana Iuneis ger tinoumua, doh tang Lois ge tubumua ge kuah. Inggo u tagorong mana teil tun, ingga ko kale uahiua uaia tun.
5 Lembro-me de sua fé sincera, como era a de sua avó, Loide, e de sua mãe, Eunice, e sei que em você essa mesma fé continua firme.
6 Temaeit inggo u kula uapopokoho dedempe totomua tar uatua dedempe tar haua geke heirheir pukin God totomua tar binaka ku lotuo, karu uapono tar limoug i rana totomua.
6 Por isso quero lembrá-lo de avivar a chama do dom que Deus lhe deu quando impus minhas mãos sobre você.
7 Ge a Iabene Dedeil pe geke heirin God tagigeig ahik pahe uasokoro tagigeig, bo ke uauoun tun tagigeig tar nitampopokoh, kara nimalauelhir, doh mari kaueke katongosieig.
7 Pois Deus não nos deu um Espírito que produz temor e covardia, mas sim que nos dá poder, amor e autocontrole.
8 Temaeit ingga haik paho sokoro tar hire tauete ueleheir tar Tamata Noman, doh ahik paho matala ka uamoko peio tar karabus ru kalekinale pe tatanon. Bo ingga o uinatoro uaia tanika kompeia tar huata tar niduh misiana totoguo. God e turung heir totomua tar nitampopokoho maro huata tar niduh gero kaleig.
8 Portanto, jamais se envergonhe de falar a outros sobre nosso Senhor. E também não se envergonhe de mim, que estou preso por causa dele. Com a força que Deus lhe dá, esteja pronto para sofrer comigo por causa das boas-novas.
9 Inggono ke uaudeil tagigeig, kare kila no tamata tagigeig. Inggeig ahik pah ki guata me inete, maeit ke guatono pare, bo git a to tengkan, a nimalauelhir menia tar hamhamas a nanono katong. A nimalauelhir menia tar hamhamasonene ka heir turin tang Iesu Kristo tagigeig, ke uakekene pemer binak.
9 Pois Deus nos salvou e nos chamou para uma vida santa, não porque merecêssemos, mas porque este era seu plano desde os tempos eternos: mostrar sua graça por meio de Cristo Jesus.
10 Bo gine puk daan, inggono ke pokoso uakakalahara tun tagigeig ke pokoso pe nagi tang uaudeil Iesu Kristo, ke uakapa pe tar nitampopokoho na ro mat, kare ualasira uakalahara to tar nitua gere moko dedengua toro Uelhire Uaia.
10 E agora ele tornou tudo isso claro para nós com a vinda de Cristo Jesus, nosso Salvador, que destruiu o poder da morte e iluminou o caminho para a vida e a imortalidade por meio das boas-novas,
11 Doh toro Uelhire Uaia rone, God ke uamatoto totoguo a aposoul tar hire tauet, karu ualasira toro Uelhire Uaia roon.
11 das quais Deus me escolheu para ser pregador, apóstolo e mestre.
12 Doh ter tengkana kompeon, maeit ku huato tar niduh tar inetenine. Doh gine daan inggo ahik pahu matal, teeit inggo u ate tang maiene ru tagorong manain. Doh inggo u ate uaia tun, inggono na nitampopokoho e uaudeil totoguo e tuka tar binaka re tapokisime Kristo, ro hire teil pe ro Uelhire Uaia geke uaponoiono totoguo.
12 Por isso estou sofrendo assim. Mas não me envergonho, pois conheço aquele em quem creio e tenho certeza de que ele é capaz de guardar o que me foi confiado até o dia de sua volta.
13 Kale uanono tar uelhire ger mana tun geku hiregio totomua maro uakelukua, karo kale uanono dede tar nitagorong man, doha nimalauelhir ger nagigeig mes Iesu Kristo.
13 Apegue-se, com fé e amor em Cristo Jesus, ao modelo do ensino verdadeiro que aprendeu de mim.
14 Kaueke uaia tar inete uaiaeit ka heirin totomua, kaueke keip tatanono tar nitampopokohonor Iabena Dedeil gere uangoul teil tagigeig.
14 Pelo poder do Espírito Santo que habita em nós, guarde a verdade preciosa que lhe foi confiada.
15 Ingga o ate o tamata uakapa tun gera tagorong mana tang Kristo tar pang Esia ka hiliu totoguo menia ponompe tas Pigelus me Hermogenes.
15 Como você sabe, todos os da província da Ásia me abandonaram, incluindo Fígelo e Hermógenes.
16 Inggo u lotu tar Tamata Noman e heir tar niueldolom tasir tamatang tena uma Onesiporus, teeit inggon e poul uaia totoguo, doh ahik pahe matala ka uamoko peio tar karabus.
16 Que o Senhor demonstre misericórdia a Onesíforo e sua família, pois muitas vezes me animou em suas visitas e nunca se envergonhou por eu estar na prisão.
17 Doh tar binaka ke me pokoson i Roum, inggono ke me tang sir uelhir tun totoguo e tuka ke tupara pe.
17 Pelo contrário, quando veio a Roma, procurou-me diligentemente até me encontrar.
18 Tamata Noman o uahue tatanono mare tupara tar niueldolomo ger noumua tar mareining kedang. Timoti, ingga o ate uaia tun ke poul uaia tun peono totomua tar mamang hagarilik tar binaka ru pepeo i Epeses.
18 Que o Senhor lhe mostre misericórdia no dia da volta de Cristo. E você sabe muito bem quanto ele me ajudou em Éfeso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.