1 Coríntios 8
Nehan New Testament (NSN_WBT) vs BKJ
1 Gine ter puhung uahire tapokis tar niein gera guata keipig tar uahung tasir god bohoboh; Inggeig i ate i siokor matoto teil tar niate. A niate e uakeip kai puk tar tamat, bo a nimalauelhir e poul uaiantiehe tun tar tamat.
1 Ora, no tocante às coisas oferecidas aos ídolos, nós sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento envaidece, mas a caridade edifica.
2 A tamata gere namana pare, e ate tar inet, inggon halana te ate.
2 E, se algum homem pensa que sabe alguma coisa, ele ainda não o sabe como deveria saber.
3 Bo a tamata gere malauelhir tang God, inggono tere atein God.
3 Mas, se algum homem ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 Temaeit, tar ein tar niein geka guata keipig tar uahung tasir god bohoboh, inggeig i ate, a god bohoboh ahik tunumpe me hangana tar uanene i kot. Ahik me god baka poluk a tang siokon siounur God.
4 No que diz respeito ao comer das coisas oferecidas em sacrifício aos ídolos, nós sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, somente um.
5 Gitiempe gete kaeis mo inete gera kulais o god i Heuen ue kaeisane i kot. (O man o bureher god, karo bureher tamata noman.)
5 Porque, ainda que haja os que são chamados deuses, quer no céu ou na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 Bo tagigeigene a tang siokon sioun komper God, tamagigeig geke kotpokoso turur mamang inetelik, kare temaeit pono ri uangoul keipeig tar nituaene daan. Inggono gine re uangoul, bo a tang sioko komper Tamata Noman Iesu Kristo teono tere la turur mamang inetelik, doh temaeit pono ri uangoul keipig tar nitua.
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas, e nós nele; e um Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 Bo ahik puk paho bureher tamata ra ate tar puhonene, o gisiameher tamata ke anga manasais tasir god bohoboh, tar binaka ra einisina tar niein, gisina ra la namnamanangua kompe taninin, ka guata keip peig tar uahung tasir god bohoboh, doh gine daan a nieininin teke uatoboulungua teres ninamanasin tar hauar ineter sa ue a hauar ineter uia. Doha nieininin teke guata uasangua tasisin
7 Todavia não há este conhecimento em todos os homens; porque alguns, conscientes do ídolo, até agora comem coisas oferecidas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, é contaminada.
8 Bor niein ahik pahe matotong keip uahuhut tagu tagigeig tang God. Inggeig ahik pahi matotong sa uasantiehe tun geta hik pahi ein ue ahik pahi uia geti ein.
8 Mas o alimento não nos faz mais aceitos ante Deus, porque se comemos não somos melhores, se não comemos, não somos piores.
9 Tagin maeit ahikir nipileser noumua ro uangoul pela tereng nimalara katongo pahe uapunga tas mais gera toboul tar hauar ineter sa ue a hauar ineter uia.
9 Mas tomeis cuidado para que essa liberdade não se torne de alguma maneira pedra de tropeço para os fracos.
10 Gete me tang sioko re toboul, kare banga totomuaener naman manate ro ein to pe tenas umang lotur god bohoboho, inggon e ongolongua pono tar la ein taninin.
10 Pois, se alguém te vir a ti, que tens conhecimento, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco motivada a comer das coisas que são oferecidas aos ídolos?
11 Temaeit inggonener uanotougigeig gere toboul geke mata ueleheirin Iesu, reng niatea ke mamantouongua tatanon.
11 E, por teu conhecimento, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu?
12 Gete ko guata uasa ingga tang uanotoum gere toboul tar hauar ineter sa ue a hauar ineter uia, ingga ko guata uasa pono tang Kristo.
12 Mas, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 Temaeit gete ter nieininina geku einigio ke uapunga tang uanotouguo tar niguata uasa, inggo ahikingua pahu ein baka poluk tar singsingin, maeit ahikiono pahe punga tar niguata uasa.
13 Portanto, se a comida ofender ao meu irmão, eu não comerei carne enquanto no mundo estiver, para que meu irmão não se ofenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.