Zacarias 11
New Simplified Bible (NSB) vs ACF
1 »Open your doors, O Lebanon, that the fire may devour your cedars.
1 Abre, ó Líbano, as tuas portas para que o fogo consuma os teus cedros.
2 »Wail, You fir tree, for the cedar has fallen, because the majestic ones are destroyed. Wail you oaks of Bashan, for the strong forest has come down.
2 Geme, ó cipreste, porque o cedro caiu, porque os mais poderosos são destruídos; gemei, ó carvalhos de Basã, porque o bosque forte é derrubado.
3 »Listen to the wailing of the shepherds! Their glory is destroyed! Listen to the roaring of young lions! The pride of the Jordan is laid waste.«
3 Voz de uivo dos pastores! porque a sua glória é destruída; voz de bramido dos filhos de leões, porque foi destruída a soberba do Jordão.
4 Jehovah my God said: »Feed the flock doomed to slaughter.
4 Assim diz o Senhor meu Deus: Apascenta as ovelhas da matança,
5 »Their owners slay them and claim they are not guilty. They that sell them say: Blessed be Jehovah, for I am rich and their own shepherds do not pity them.
5 Cujos possuidores as matam, e não se têm por culpados; e cujos vendedores dizem: Louvado seja o Senhor, porque tenho enriquecido; e os seus pastores não têm piedade delas.
6 »I will no more pity the inhabitants of the land,« said Jehovah. »I will deliver every one into his neighbor's hand, and into the hand of his king. They will strike the land, and out of their hand I will not deliver them.
6 Certamente não terei mais piedade dos moradores desta terra, diz o Senhor; mas, eis que entregarei os homens cada um na mão do seu próximo e na mão do seu rei; eles ferirão a terra, e eu não os livrarei da sua mão.
7 »So I fed the poor of the flock of slaughter. I took two staffs; the one I called Beauty, and the other I called Bands; and I fed the flock.
7 Eu, pois, apascentei as ovelhas da matança, as pobres ovelhas do rebanho. Tomei para mim duas varas: a uma chamei Graça, e à outra chamei União; e apascentei as ovelhas.
8 »And I eliminated the three shepherds in one month. I was tired of them, and they also abhorred me found me repugnant.
8 E destruí os três pastores num mês; porque a minha alma se impacientou deles, e também a alma deles se enfastiou de mim.
9 »Then I said, I will not feed you! If you die go ahead and die. Let those that are left eat each other!«
9 E eu disse: Não vos apascentarei mais; o que morrer, morra; e o que for destruído, seja destruído; e as que restarem comam cada uma a carne da outra.
10 So I took my staff, Beauty, and broke it in pieces that I might break my covenant that I had made with all the peoples.
10 E tomei a minha vara Graça, e a quebrei, para desfazer a minha aliança, que tinha estabelecido com todos estes povos.
11 It was broken in that day. In this way, the poor of the flock listened to me and knew that it was the word of Jehovah.
11 E foi desfeita naquele dia; e assim conheceram os pobres do rebanho, que me respeitavam, que isto era palavra do Senhor.
12 I said to them, »If it is good in your sight give me my wages, if not forget it.« So they paid me thirty pieces of silver.
12 Porque eu lhes disse: Se parece bem aos vossos olhos, dai-me o meu salário e, se não, deixai-o. E pesaram o meu salário, trinta moedas de prata.
13 Jehovah said to me, »Throw it to the potter,« the amount they paid me. I took the thirty pieces of silver, and threw them to the potter, in the house of Jehovah.
13 O Senhor, pois, disse-me: Arroja isso ao oleiro, esse belo preço em que fui avaliado por eles. E tomei as trinta moedas de prata, e as arrojei ao oleiro, na casa do Senhor.
14 I broke my other staff in pieces. It was the one I called Bands. That way I broke the brotherhood between Judah and Israel.
14 Então quebrei a minha segunda vara União, para romper a irmandade entre Judá e Israel.
15 Jehovah said: »Take yet again the instruments of a foolish shepherd.
15 E o Senhor disse-me: Toma ainda para ti o instrumento de um pastor insensato.
16 »Warning! I will allow a shepherd in the land, who will not visit those who are perishing, and will not seek those that are scattered. This shepherd will not heal that which is broken, nor feed that which is hungry. He will eat the flesh of the fat sheep, and will tear their hoofs in pieces.
16 Porque, eis que suscitarei um pastor na terra, que não cuidará das que estão perecendo, não buscará a pequena, e não curará a ferida, nem apascentará a sã; mas comerá a carne da gorda, e lhe despedaçará as unhas.
17 »Woe to the worthless shepherd that leaves the flock! The sword will be upon his arm, and upon his right eye. His arm will be withered and dried up, and his right eye will be blind.«
17 Ai do pastor inútil, que abandona o rebanho! A espada cairá sobre o seu braço e sobre o seu olho direito; e o seu braço completamente se secará, e o seu olho direito completamente se escurecerá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.