Romanos 12
New Simplified Bible (NSB) vs ARA
1 I request urgeimplore you brothers, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service.
1 Rogo-vos, pois, irmãos, pelas misericórdias de Deus, que apresenteis o vosso corpo por sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o vosso culto racional.
2 Do not be conformed to this world religious, social, political, and economic arrangement. But be transformed by the renewing of your mind. Prove what is the good, acceptable, and perfect will of God.
2 E não vos conformeis com este século, mas transformai-vos pela renovação da vossa mente, para que experimenteis qual seja a boa, agradável e perfeita vontade de Deus.
3 I say through the grace given to me that every man among you should not think more highly of himself than he ought to think. But to think soberly, just as God has dealt to every man the measure of faith.
3 Porque, pela graça que me foi dada, digo a cada um dentre vós que não pense de si mesmo além do que convém; antes, pense com moderação, segundo a medida da fé que Deus repartiu a cada um.
4 For we have many members in one body and all members do not have the same function.
4 Porque assim como num só corpo temos muitos membros, mas nem todos os membros têm a mesma função,
5 These many members are one body in Christ, and every one, individually, is a member one of the other.
5 assim também nós, conquanto muitos, somos um só corpo em Cristo e membros uns dos outros,
6 We have gifts that differ according to the grace that is given to us. Whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;
6 tendo, porém, diferentes dons segundo a graça que nos foi dada: se profecia, seja segundo a proporção da fé;
7 or ministry, let us wait on our ministering; or he who teaches on teaching;
7 se ministério, dediquemo-nos ao ministério; ou o que ensina esmere-se no fazê-lo;
8 or he who exhorts; on exhortation; he who gives let him do it with liberality; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
8 ou o que exorta faça-o com dedicação; o que contribui, com liberalidade; o que preside, com diligência; quem exerce misericórdia, com alegria.
9 Let love be without hypocrisy. Abhor evil and cling to good.
9 O amor seja sem hipocrisia. Detestai o mal, apegando-vos ao bem.
10 Be devoted to one another with brotherly love, in honor preferring one another.
10 Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros.
11 Do not lag behind in diligence. Be fervent in spirit serving God.
11 No zelo, não sejais remissos; sede fervorosos de espírito, servindo ao Senhor;
12 Rejoice in hope! Be patient in tribulation. Continue in prayer.
12 regozijai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, na oração, perseverantes;
13 Contribute to the needs of the holy ones and practice hospitality.
13 compartilhai as necessidades dos santos; praticai a hospitalidade;
14 Bless those who persecute you. Bless and do not curse.
14 abençoai os que vos perseguem, abençoai e não amaldiçoeis.
15 Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.
15 Alegrai-vos com os que se alegram e chorai com os que choram.
16 Be of the same mind as others. Do not think lofty things but be led along by lowly things. Do not be wise in your own conceit self-lovevanityestimation.
16 Tende o mesmo sentimento uns para com os outros; em lugar de serdes orgulhosos, condescendei com o que é humilde; não sejais sábios aos vossos próprios olhos.
17 Return evil for evil to no man. Provide honest things in the sight of all men.
17 Não torneis a ninguém mal por mal; esforçai-vos por fazer o bem perante todos os homens;
18 When it is possible, be peaceable with all men.
18 se possível, quanto depender de vós, tende paz com todos os homens;
19 Dearly beloved, do not avenge yourselves, instead leave room for divine punishment, for it is written: Vengeance is mine; I will repay, says Jehovah. (Deuteronomy 32:35)
19 não vos vingueis a vós mesmos, amados, mas dai lugar à ira; porque está escrito: A mim me pertence a vingança; eu é que retribuirei, diz o Senhor.
20 Therefore if your enemy is hungry, feed him. If he thirsts, give him drink. For in so doing you will heap coals of fire on his head.
20 Pelo contrário, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, fazendo isto, amontoarás brasas vivas sobre a sua cabeça.
21 Do not be evil, but overcome evil with good.
21 Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.