Provérbios 29

New Simplified Bible (NSB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 He who is often reprimanded and hardens his neck will suddenly be destroyed, and that without remedy.
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 When the righteous increase the people rejoice. When the wicked rule the people mourn.
2 Quando se multiplicam os justos, o povo se alegra, quando, porém, domina o perverso, o povo suspira.
3 He who loves wisdom makes his father rejoice. But he who keeps company with fornicators wastes his wealth.
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 The king establishes the land by justice. He who receives gifts overthrows it.
4 O rei justo sustém a terra, mas o amigo de impostos a transtorna.
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 In the transgression of an evil man there is a snare. But the righteous sings and rejoices.
6 Na transgressão do homem mau, há laço, mas o justo canta e se regozija.
7 The righteous considers the cause of the poor. The wicked do not get to know it.
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o perverso de nada disso quer saber.
8 Scornful men bring a city into a snare. Wise men turn away anger.
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 If a wise man disputes with a foolish man, whether the fool rages or laughs, there is no rest.
9 Se o homem sábio discute com o insensato, quer este se encolerize, quer se ria, não haverá fim.
10 The bloodthirsty hate the upright. The righteous are concerned for his life.
10 Os sanguinários aborrecem o íntegro, ao passo que, quanto aos retos, procuram tirar-lhes a vida.
11 A fool loses his temper. But a wise man holds it back.
11 O insensato expande toda a sua ira, mas o sábio afinal lha reprime.
12 If a ruler listens to lies, all his servants are wicked.
12 Se o governador dá atenção a palavras mentirosas, virão a ser perversos todos os seus servos.
13 The poor and the deceitful have this in common: Jehovah lightens their eyes.
13 O pobre e o seu opressor se encontram, mas é o
14 The king who faithfully judges the poor will have his throne established forever.
14 O rei que julga os pobres com equidade firmará o seu trono para sempre.
15 The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself brings shame to his mother.
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma vem a envergonhar a sua mãe.
16 When the wicked are multiplied, transgression increases. But the righteous will see their fall.
16 Quando os perversos se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 Correct your son, and he will give you rest. Yes, he will give you delight.
17 Corrige o teu filho, e te dará descanso, dará delícias à tua alma.
18 Where there is no vision the people perish. The one who obeys the law is happy.
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 A servant will not be corrected by words alone. Even though he understands he will not respond.
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, não obedecerá.
20 See a man quick to talk? There is more hope for a fool then for him.
20 Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o insensato do que para ele.
21 The man who carefully brings up pays close attention tonourishes his servant from childhood will in the future have him become like his son.
21 Se alguém amimar o escravo desde a infância, por fim ele quererá ser filho.
22 An angry man stirs up dissension. A furious man abounds in sin.
22 O iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 A man's pride will bring him low. The humble in spirit retain honor.
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 The partner of a thief hates his life. He hears the oath but tells nothing.
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a própria alma; ouve as maldições e nada denuncia.
25 Fear of man brings a snare trap. He who trusts in Jehovah will be safe.
25 Quem teme ao homem arma ciladas, mas o que confia no
26 Many seek favor from the ruler; but every man's judgment comes from Jehovah.
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas para o homem a justiça vem do
27 An unjust man is an abomination disgusting to the righteous. He who is upright in the way is an abomination detestable to the wicked.
27 Para o justo, o iníquo é abominação, e o reto no seu caminho é abominação ao perverso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.