Números 15
New Simplified Bible (NSB) vs ARA
1 Jehovah said to Moses:
1 Disse o Senhor a Moisés:
2 Speak to the Israelites and tell them: »Once you are settled in the land I am giving you,
2 Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando entrardes na terra das vossas habitações, que eu vos hei de dar,
3 you must bring offerings by fire to Jehovah. They may be burnt offerings or any other kind of sacrifice. They may be offered to fulfill a vow, as a freewill offering, or as one of your festival offerings. They may be cattle, sheep, or goats. These are offerings that are a soothing pleasantrestful aroma to Jehovah.
3 e ao Senhor fizerdes oferta queimada, holocausto ou sacrifício, em cumprimento de um voto ou em oferta voluntária, ou, nas vossas festas fixas, apresentardes ao Senhor aroma agradável com o sacrifício de gado e ovelhas,
4 »Whoever presents the offering must also give Jehovah a grain offering of eight cups of flour mixed with one quart of oil.
4 então, aquele que apresentar a sua oferta ao Senhor , por oferta de manjares, trará a décima parte de um efa de flor de farinha, misturada com a quarta parte de um him de azeite.
5 »With each sheep or goat for the burnt offering or any other sacrifice, also give an offering of one quart of wine.
5 E de vinho para libação prepararás a quarta parte de um him para cada cordeiro, além do holocausto ou do sacrifício.
6 »With a ram, give a grain offering of sixteen cups of flour mixed with one and one quarter quarts of oil
6 Para cada carneiro prepararás uma oferta de manjares de duas décimas de um efa de flor de farinha, misturada com a terça parte de um him de azeite;
7 and an offering of one and one quarter quarts of wine. Offer them as a soothing aroma to Jehovah.
7 e de vinho para a libação oferecerás a terça parte de um him ao Senhor , em aroma agradável.
8 »When you sacrifice a young bull as a burnt offering to Jehovah or make any other kind of sacrifice to keep a vow or as a fellowship offering.
8 Quando preparares novilho para holocausto ou sacrifício, em cumprimento de um voto ou um sacrifício pacífico ao Senhor ,
9 »Offer with the young bull a grain offering of twenty-four cups of flour mixed with two quarts of oil.
9 com o novilho, trarás uma oferta de manjares de três décimas de um efa de flor de farinha, misturada com a metade de um him de azeite,
10 »Also give an offering of two quarts of wine. It is an offering by fire, a soothing aroma to Jehovah.
10 e de vinho para a libação trarás a metade de um him, oferta queimada de aroma agradável ao Senhor .
11 »Do this for each bull, each ram, and each sheep or goat.
11 Assim se fará com todos os novilhos, carneiros, cordeiros e bodes.
12 »Do it for each animal, however many you sacrifice.
12 Segundo o número que oferecerdes, assim o fareis para cada um.
13 »All native-born Israelites must do it this way when they bring an offering by fire, a soothing aroma to Jehovah.
13 Todos os naturais assim farão estas coisas, trazendo oferta queimada de aroma agradável ao Senhor .
14 »Make a food offering, an odor that pleases Jehovah. If foreigners live among you, whether on a temporary or a permanent basis, they are to observe the same regulations.
14 Se também morar convosco algum estrangeiro ou quem quer que estiver entre vós durante as vossas gerações, e trouxer uma oferta queimada de aroma agradável ao Senhor , como vós fizerdes, assim fará ele.
15 »For all time to come, the same rules are binding on you and on the foreigners who live among you. You and they are alike in Jehovahs sight.
15 Quanto à congregação, haja apenas um estatuto, tanto para vós outros como para o estrangeiro que morar entre vós, por estatuto perpétuo nas vossas gerações; como vós sois, assim será o estrangeiro perante o Senhor .
16 »The same laws and regulations apply to you and to them.«
16 A mesma lei e o mesmo rito haverá para vós outros e para o estrangeiro que mora convosco.
17 Jehovah gave Moses
17 Disse mais o Senhor a Moisés:
18 the following regulations for the people of Israel. They are to observe them in the land he was going to give them.
18 Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando chegardes à terra em que vos farei entrar,
19 »When any food produced there is eaten, some of it is to be set aside as a special contribution to Jehovah.
19 ao comerdes do pão da terra, apresentareis oferta ao Senhor .
20 »When you bake bread, the first loaf of the first bread made from the new grain is to be presented as a special contribution to Jehovah. This is to be presented in the same way as the special contribution you make from the grain you thresh.
20 Das primícias da vossa farinha grossa apresentareis um bolo como oferta; como oferta da eira, assim o apresentareis.
21 »For all time to come, this special gift is to be given to Jehovah from the bread you bake.
21 Das primícias da vossa farinha grossa apresentareis ao Senhor oferta nas vossas gerações.
22 »Suppose someone unintentionally fails to keep some of these regulations Jehovah gave Moses.
22 Quando errardes e não cumprirdes todos estes mandamentos que o Senhor falou a Moisés,
23 »Also suppose that in the future the congregation fails to do everything Jehovah commanded through Moses.
23 sim, tudo quanto o Senhor vos tem mandado por Moisés, desde o dia em que o Senhor ordenou e daí em diante, nas vossas gerações,
24 »If the mistake was made because of the ignorance of the congregation, they are to offer a bull as a burnt offering, an odor that pleases Jehovah. Use the proper grain offering and wine offering. In addition, they are to offer a male goat as a sin offering.
24 será que, quando se fizer alguma coisa por ignorância e for encoberta aos olhos da congregação, toda a congregação oferecerá um novilho, para holocausto de aroma agradável ao Senhor , com a sua oferta de manjares e libação, segundo o rito, e um bode, para oferta pelo pecado.
25 »The priest will perform the ritual of purification for the congregation. They will be forgiven since the mistake was unintentional and they brought their sin offering as a food offering to Jehovah
25 O sacerdote fará expiação por toda a congregação dos filhos de Israel, e lhes será perdoado, porquanto foi erro, e trouxeram a sua oferta, oferta queimada ao Senhor , e a sua oferta pelo pecado perante o Senhor , por causa do seu erro.
26 »The whole congregation of Israel and the foreigners living among them will be forgiven, because everyone was involved in the mistake.
26 Será, pois, perdoado a toda a congregação dos filhos de Israel e mais ao estrangeiro que habita no meio deles, pois no erro foi envolvido todo o povo.
27 »If any of you sin unintentionally, you should offer a one-year-old female goat as a sin offering.
27 Se alguma pessoa pecar por ignorância, apresentará uma cabra de um ano como oferta pelo pecado.
28 »The priest shall perform the ritual of purification at the altar to purify you from your sin. You will be forgiven.
28 O sacerdote fará expiação pela pessoa que errou, quando pecar por ignorância perante o Senhor , fazendo expiação por ela, e lhe será perdoado.
29 »The same regulation applies to all who unintentionally commit a sin, whether they are native Israelites or resident foreigners.
29 Para o natural dos filhos de Israel e para o estrangeiro que no meio deles habita, tereis a mesma lei para aquele que isso fizer por ignorância.
30 »Any who sin deliberately, natives or foreigners, are guilty of treating Jehovah with contempt. They shall be put to death.
30 Mas a pessoa que fizer alguma coisa atrevidamente, quer seja dos naturais quer dos estrangeiros, injuria ao Senhor ; tal pessoa será eliminada do meio do seu povo,
31 »They have rejected what Jehovah said and have deliberately broken one of his commandments. They are responsible for their own death.«
31 pois desprezou a palavra do Senhor e violou o seu mandamento; será eliminada essa pessoa, e a sua iniquidade será sobre ela.
32 One time, while the Israelites were still in the wilderness, a man was found gathering firewood on the Sabbath.
32 Estando, pois, os filhos de Israel no deserto, acharam um homem apanhando lenha no dia de sábado.
33 He was taken to Moses, Aaron, and the whole congregation.
33 Os que o acharam apanhando lenha o trouxeram a Moisés, e a Arão, e a toda a congregação.
34 They held him in custody until they decided what to do with him.
34 Meteram-no em guarda, porquanto ainda não estava declarado o que se lhe devia fazer.
35 Jehovah said to Moses: »This man must be put to death. The whole congregation must take him outside the camp and stone him.«
35 Então, disse o Senhor a Moisés: Tal homem será morto; toda a congregação o apedrejará fora do arraial.
36 So the whole congregation took him outside the camp and stoned him to death, as Jehovah commanded Moses.
36 Levou-o, pois, toda a congregação para fora do arraial, e o apedrejaram; e ele morreu, como o Senhor ordenara a Moisés.
37 Jehovah said to Moses:
37 Disse o Senhor a Moisés:
38 Speak to the Israelites and tell them: »For generations to come they must wear tassels on the corners of their clothes. Each tassel should have violet threads.
38 Fala aos filhos de Israel e dize-lhes que nos cantos das suas vestes façam borlas pelas suas gerações; e as borlas em cada canto, presas por um cordão azul.
39 »When you look at the threads in the tassel, you will remember all Jehovahs commandments and obey them. Then you will not do whatever you want and go after whatever you see, as if you were chasing after prostitutes.
39 E as borlas estarão ali para que, vendo-as, vos lembreis de todos os mandamentos do Senhor e os cumprais; não seguireis os desejos do vosso coração, nem os dos vossos olhos, após os quais andais adulterando,
40 »You will remember to obey all my commandments. You will be holy to your God.
40 para que vos lembreis de todos os meus mandamentos, e os cumprais, e santos sereis a vosso Deus.
41 »I am Jehovah your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am Jehovah your God!«
41 Eu sou o Senhor , vosso Deus, que vos tirei da terra do Egito, para vos ser por Deus. Eu sou o Senhor , vosso Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.